"dans l'exécution de ses tâches" - Traduction Français en Arabe

    • في أدائها لمهامها
        
    • في أدائها مهامها
        
    • في تنفيذ مهامها
        
    • في إنجاز مهامها
        
    • على أداء مهامها
        
    • وهي تضطلع بمهامها
        
    • في أدائه لمهامه
        
    • في تنفيذ المهام
        
    • حيث سيساعدانه على تصريف مهامه
        
    7. Invite tous les gouvernements et toutes les organisations à offrir leur concours à la Division dans l'exécution de ses tâches. UN 7 - تدعو جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع الشعبة في أدائها لمهامها.
    Les deux parties ont en général coopéré avec la Force dans l'exécution de ses tâches. UN وقد تعاون الجانبان عموما مع القوة في تنفيذ مهامها.
    Mais, au-delà de la structure qui prendra la suite du Tribunal dans l'exécution de ses tâches concrètes, nous devrons regarder au-delà de ce qui a été accompli sur le plan juridique et réfléchir plus avant. UN بيد أنها سيتعين علينا، علاوة على إنشاء الهيكل الذي سيَخْلُف المحكمة في إنجاز مهامها الملموسة، أن ننظر وأن نواصل التفكير فيما هو أهم من الإنجازات القانونية.
    7. Invite tous les gouvernements et toutes les organisations à offrir leur concours à la Division dans l'exécution de ses tâches. UN 7 - تدعو جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع الشعبة على أداء مهامها.
    Les deux parties ont en général coopéré avec la Force dans l'exécution de ses tâches. UN وقد تعاون الجانبان عموما مع القوة في تنفيذ مهامها.
    Les deux parties ont en général coopéré avec la Force dans l'exécution de ses tâches. UN وقد تعاون الجانبان عموما مع القوة في تنفيذ مهامها.
    Les deux parties ont en général coopéré avec la Force dans l'exécution de ses tâches. UN وقد تعاون الجانبان بوجه عام مع القوة في تنفيذ مهامها.
    7. Invite tous les gouvernements et toutes les organisations à offrir leur concours à la Division dans l'exécution de ses tâches. UN 7 - تدعو جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع الشعبة على أداء مهامها.
    Mon Représentant spécial a reçu l'assurance des participants dans l'exécution de ses tâches. UN وتلقـَّـى ممثلي الخاص تأييدا قويـا من المشاركين في أدائه لمهامه.
    Cependant, dans l'exécution de ses tâches, le BCN rencontre quelques difficultés. UN ومع ذلك، فإن المكتب يواجه بعض الصعوبات في تنفيذ المهام الموكلة إليه.
    Le Chef de cabinet sera secondé par un chef de cabinet adjoint (P-5) et un assistant spécial (P-3) dans l'exécution de ses tâches quotidiennes. UN 30 - وسيدعم رئيس الأركان نائب له (برتبة ف-5) ومساعد خاص (برتبة ف-3)، حيث سيساعدانه على تصريف مهامه اليومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus