"dans la catégorie des administrateurs" - Traduction Français en Arabe

    • في الفئة الفنية
        
    • من الفئة الفنية
        
    • في وظائف الفئة الفنية
        
    • وفي الفئة الفنية
        
    • في الفئات الفنية
        
    • على مستوى الفئة الفنية
        
    • في الفئتين الفنية
        
    • إلى الفئة الفنية
        
    • بالنسبة للفئة الفنية
        
    • في الرتبة الفنية
        
    • إلى فئة الموظفين
        
    • من موظفي الفئة الفنية
        
    • بالفئة الفنية
        
    • من الرتبة الفنية
        
    • من وظائف الفئة الفنية
        
    ii) Augmentation du nombre de femmes recrutées dans la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur pour un an au moins UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للموظفات في الفئة الفنية وما فوقها بالنسبة للتعيينات لمدة سنة واحدة أو أكثر
    Les économies à ce titre sont imputables au pourcentage élevé de postes vacants dans la catégorie des administrateurs, dont le détail y figure à l'annexe VIII. UN تُعزى الوفورات تحت هذا البند الى زيادة معدل الشواغر في الفئة الفنية حسبما يتبين من المرفق الثامن.
    Des économies de 709 000 dollars sont également prévues en ce qui concerne les dépenses afférentes au personnel civil, en raison du pourcentage élevé de postes vacants dans la catégorie des administrateurs. UN ويتوقع أيضا تحقيق وفورات قدرها ٠٠٠ ٧٠٩ دولار في تكاليف الموظفين المدنيين نتيجة لارتفاع معدل الشواغر في الفئة الفنية.
    Elle a également amélioré le nombre de femmes recrutées dans la catégorie des administrateurs par rapport aux chiffres de référence de 2007. UN وتحسّن أيضا رقم خط الأساس الذي حددته فيما يتصل باستقدام النساء لشغل وظائف من الفئة الفنية.
    dans la catégorie des administrateurs, un accroissement négligeable de 0,37 % a été enregistré. UN وسُجل في وظائف الفئة الفنية زيادة بنسبة 0.37 في المائة فقط.
    36 postes supplémentaires proposés dans la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur 65 UN اﻷلقـاب الوظيفيـة وموجـزات وصف الوظائف ذات الصلـة للوظائف اﻹضافيـة اﻟ ٣٦ المقترحة في الفئة الفنية وما فوقها
    Il attache la plus grande valeur à l'égalité des chances dans l'emploi et s'efforce en particulier d'améliorer la représentation des femmes, surtout dans la catégorie des administrateurs. UN وتلتزم الأمانة بسياسة تكافؤ فرص العمل، التي ترمي بوجه خاص إلى تحسين تمثيل المرأة، خصوصا في الفئة الفنية.
    ii) Réalisation ou maintien de la parité des sexes dans la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur UN `2` تحقيق التكافؤ بين الجنسين أو الحفاظ عليه في الفئة الفنية وما فوقها
    dans la catégorie des administrateurs et au-delà, la représentation des femmes se situe à 32,4 %, ce qui constitue une amélioration par rapport à l'année précédente. UN وبلغت نسبة النساء في الفئة الفنية وما فوقها 32,4 في المائة، مما يشكل تحسناً مقارنة بالعام السابق.
    Il attache la plus grande valeur à l'égalité des chances dans l'emploi et s'efforce en particulier d'améliorer la représentation des femmes, surtout dans la catégorie des administrateurs. UN وتلتزم الأمانة بسياسة التكافؤ في فرص العمل، التي تتوخى بوجه خاص تحسين تمثيل المرأة، ولا سيما في الفئة الفنية.
    Il attache la plus grande valeur à l'égalité des chances dans l'emploi et s'efforce en particulier d'améliorer la représentation des femmes, surtout dans la catégorie des administrateurs. UN وتلتزم الأمانة بسياسة التكافؤ في فرص العمل، التي تتوخى بوجه خاص تحسين تمثيل المرأة، ولا سيما في الفئة الفنية.
    Cessations de service au sein du système des Nations Unies dans la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur UN انتهاء الخدمة في منظومة الأمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا
    Le Comité consultatif salue l'action menée par le Secrétaire général pour pourvoir les postes et réduire les taux de vacance de postes dans la catégorie des administrateurs. UN وتشيد اللجنة الاستشارية بالجهود التي يبذلها الأمين العام صوب شغل الوظائف وخفض معدلات الشواغر في الفئة الفنية.
    ii) Augmentation de la proportion de femmes dans la catégorie des administrateurs et celle des fonctionnaires de rang supérieur UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفات في الفئة الفنية والفئات العليا
    On estime que 70 % du personnel dans la catégorie des administrateurs et celle du Service mobile seront engagés spécifiquement pour la Mission. UN وتقدر نسبة الموظفين من الفئة الفنية وموظفي الخدمات الميدانية المعينين في نطاق البعثة بـ 70 في المائة من المجموع.
    Il n'en reste pas moins que le Comité estime que l'absence de postes de débutant dans la catégorie des administrateurs peut avoir un effet néfaste sur l'efficacité de la gestion des ressources humaines. UN ومع ذلك فإن اللجنة ترى أن قلة الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية يمكن أن يؤثر تأثيرا ضارا على إدارة الموارد البشرية.
    Ce gel a entraîné de nombreux départs tant dans la catégorie des administrateurs que dans celle des services généraux, et ce mouvement se poursuit. UN وأسفر التجميد عن خروج عدد هام من الموظفين من كل من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، وهو اتجاه لا يزال مستمرا حتى الآن.
    dans la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, 53 % des fonctionnaires du Bureau sont des femmes. UN وتبلغ النسبة الإجمالية لتمثيل الموظفات في المكتب في وظائف الفئة الفنية والفئات العليا 53 في المائة.
    dans la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan international, 47 % des fonctionnaires sont des femmes et 53 % des hommes. UN وفي الفئة الفنية الدولية، تمثل النساء 47 في المائة، والرجال 53 في المائة.
    ii) Réalisation ou maintien de la parité des sexes dans la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur UN ' 2` تحقق التكافؤ بين الجنسين أو الحفاظ عليه في الفئات الفنية وما فوقها
    Tableau 9: Répartition des hommes et des femmes à l'UNODC dans la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur en 2005 et en 2009 UN الجدول 9: توزيع الذكور والإناث في المكتب على مستوى الفئة الفنية وما فوقها لعامي 2005 و2009
    Bien que les effectifs aient diminué dans la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, le nombre d'administrateurs nationaux recrutés localement a augmenté. UN وعلى الرغم من أنَّ العدد انخفض في الفئتين الفنية والعليا، فإنَّ عدد الفنيين الوطنيين المعيَّنين محليًّا قد ازداد.
    Facilitation du passage du personnel de la catégorie des services généraux dans la catégorie des administrateurs UN تسهيل انتقال موظفي فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية
    En ce qui concerne le taux d'occupation des postes, le Comité consultatif note que le budget a été établi en supposant un taux de vacance de 9,5 % dans la catégorie des administrateurs et 7,9 % dans celle des agents des services généraux et les catégories apparentées. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية، بشأن شغل الوظائف، أن الميزانية قد وضعت على افتراض معدل شغور قدره 9.5 في المائة بالنسبة للفئة الفنية و 7.9 في المائة لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    iii) Augmentation du pourcentage de femmes dans la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للنساء اللواتي يشغلن مناصب في الرتبة الفنية وما فوقها
    On se propose en outre de faire passer 40 postes d'agent local dans la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national, conformément aux mesures visant à améliorer l'efficacité et les résultats des centres d'information des Nations Unies. UN وبالاضافة إلى ذلك، يقترح تحويل ٤٠ وظيفة من وظائف الرتب المحلية إلى فئة الموظفين الوطنيين، مما يعد خطوة نحو تعزيز أداء مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام وفعاليتها.
    En revanche, le rapport hommes-femmes dans la catégorie des administrateurs est de 16 %. UN غير أن نسبة الإناث إلى الذكور من موظفي الفئة الفنية تبلغ 16 في المائة.
    55. On trouvera dans les figures 7 et 8 un classement des départements et bureaux selon le taux de représentation des femmes dans la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et dans celle des directeurs et fonctionnaires de rang supérieur, respectivement : UN ٥٥ - ويبين الشكلان ٧ و ٨ تصنيفا لﻹدارات والمكاتب وفقا لنسبة موظفاتها اللاتي بالفئة الفنية والفئات العليا، وفئة المديرين والفئات العليا، وذلك على النحو التالي:
    ii) Proportion des femmes dans la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur titulaires d'un engagement d'au moins un an UN ' 2` الحفاظ على النسبة المئوية للموظفات من الرتبة الفنية وما فوقها فيما يخص التعيينات لمدة سنة أو أكثر
    Les postes demandés pour 2003, dans la catégorie des administrateurs, figurent à l'annexe II du présent document. UN ويبين المرفق الثاني لهذه الوثيقة الاحتياجات من وظائف الفئة الفنية لعام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus