Le Comité des marchés du Siège se penche actuellement sur un contrat bisannuel. Les dépenses prévues pour chaque année apparaissent dans la colonne correspondante. | UN | تقوم لجنة المقر المعنية بالعقود حاليا باستعراض عقد مدته سنتان، وقد أدرج المبلغ المقدر لكل سنة في العمود المناسب |
Les engagements non liquidés correspondants sont indiqués dans la colonne 3. | UN | وترد في العمود ٣ الالتزامات غير المصفاة ذات الصلة. |
Les dépenses connexes figurent dans la colonne 2, les économies et dépassements dans la colonne 4, et les engagements non réglés dans la colonne 3. | UN | وترد النفقات ذات الصلة في العمود ٢، والوفورات أو التجاوزات في العمود ٤. وترد الالتزامات غير المصفاة في العمود ٣. |
Le total général de ce tableau devrait être égal à celui figurant dans la colonne des totaux sur la ligne A du tableau 3. | UN | ولابد أن يكون المجموع الكلي لهذا الجدول مطابقا للمجموع المبين في عمود المجموع في السطر ألف، الجدول ٣. |
Les dépenses non renouvelables et les dépenses courantes figurent dans les colonnes 3 et 4, respectivement, le total des dépenses figurant dans la colonne 5. | UN | وتبين النفقات غير المتكررة والمتكررة في العمودين ٣ و ٤ على التوالي، في حين يرد مجموع النفقات في العمود ٥. |
Les dépenses non renouvelables sont indiquées dans la colonne 4. | UN | ويرد في العمود ٤ تقديرات التكاليف غير المتكررة. |
No ONU 1062 Modifier le nom de cette rubrique dans la colonne (2), comme suit : | UN | رقم الأمم المتحدة 1062 يعدل الاسم الوارد في العمود 2 على النحو التالي: |
Il en est tenu compte dans la colonne " Montant après reclassement " . | UN | ويرد هذان المبلغان في العمود الذي يشير إلى المبلغ بعد تحويله. |
- En regard d'Islande, Nigéria et Saint-Kitts-et-Nevis, insérer un J dans la colonne J | UN | تدرج ياء في العمود ياء في الخانات المتعلقة بأيسلندا وسانت كيتس ونيفيس ونيجيريا |
- En regard de Canada, Cap-Vert, Chili, Côte d'Ivoire, Estonie, Finlande, Islande et Mali, insérer un K dans la colonne K | UN | تدرك كاف في العمود كاف في الخانات المتعلقة بإستونيا وأيسلندا والرأس الأخضر وشيلي وفنلندا وكندا وكوت ديفوار ومالي |
Ces informations sont résumées dans la colonne A du tableau figurant à l'annexe IV. | UN | وترد هذه المعلومات موجزة في العمود ألف في الجدول الوارد في المرفق الرابع. |
Ces informations sont résumées dans la colonne C du tableau figurant à l'annexe IV. | UN | وترد هذه المعلومات موجزة في العمود جيم في الجدول الوارد في المرفق الرابع. |
Ces dépenses doivent figurer dans la colonne 11 du tableau, déduction faite de toute indemnité reçue de sources extérieures. | UN | وينبغي بيان هذه النفقات في العمود ١١ من النموذج دون أن تشمل أي تعويض من مصادر خارجية. |
Le montant réduit du crédit réparti à ces rubriques figure dans la colonne 2 de l'annexe II ci-dessus. | UN | وترد الاعتمادات المخفضة المتعلقة بهذه البنود في العمود ٢ من المرفق الثاني أعلاه. |
L'effet de cette contribution en nature sur le montant estimatif total est indiqué à la ligne 21, dans la colonne 3 de l'annexe III au présent rapport. | UN | ويبين في العمود ٣، البند ٢١، من المرفق الثالث من هذا التقرير أثر هذا التبرع العيني في تقديرات التكاليف الاجمالية. |
dans la colonne 2001, au lieu de 70 lire 62 | UN | في العمود الخاص بعام 2001، يستبدل الرقم 70 بالرقم 62 |
- En regard d'Albanie, Chypre, Cuba, Guyana, Nicaragua, Portugal et Rwanda, insérer un G dans la colonne G | UN | تدرج زاي في العمود زاي في الخانات المتعلقة بألبانيا والبرتغال ورواندا وغيانا وقبرص وكوبا ونيكاراغوا |
Là encore, le total indiqué dans ce tableau est égal à celui figurant dans la colonne des totaux sur la ligne B2 du tableau 3. | UN | ومرة ثانية، يتوافق مجموع هذا الجدول مع الرقم المبين في عمود المجموع في السطر باء ٢، الجدول ٣. |
Il est également possible d'indiquer les produits interdits en insérant la mention < < aucune > > dans la colonne des dérogations en vue d'une utilisation autorisée. | UN | وكبديل لذلك، يمكن تبيان المنتجات المحظورة بإدراج كلمة ' ' لا شيء`` في عمود إعفاء الاستخدام المسموح به. |
- En regard de Cap-Vert, supprimer le L dans la colonne S | UN | تحذف لام من العمود قاف في الخانة المتعلقة بالرأس الأخضر. |
Encore une autre dans la colonne "seulement toi". | Open Subtitles | لندرج ذلك في خانة الأشياء التي لا يفعلها أحد غيرك |
dans la colonne " Montant total des dépenses " , remplacer 54 348,7 par 34 348,7 | UN | في العمود المعنون " مجموع النفقات " : يستعاض عن الرقم ٧,٨٤٣ ٤٥ بالرقم ٧,٨٤٣ ٤٣ |
dans la colonne < < Services à assurer > > , lire T. | UN | تحت عنوان " الخدمة المقدَّمة " ، يدرج حرف ت |
Veuillez ajouter les informations supplémentaires figurant dans la colonne du milieu du tableau ci-dessous : | UN | يرجـى التكرم بإدراج المعلومات الإضافية الواردة في الخانة الوسطى من الجدول أدناه: |
Il pourrait y avoir d'autres impacts à la profondeur où seront déversés les résidus et dans la colonne d'eau. | UN | وقد تحدث آثار إضافية عند عمق تصريف المخلفات وفي العمود المائي. |
Elle soutient en outre que les sédiments contaminés risquent d'être réintroduits dans la colonne d'eau, ce qui produirait des effets néfastes supplémentaires sur le plan écologique. | UN | وتدعي العربية السعودية كذلك أن هناك خطر إمكان انطلاق هذه الترسبات الملوثة ثانية إلى عمود المياه، مما سيؤدي إلى مزيد من الآثار الإيكولوجية السلبية. |
Je suis la conne qui est arrivée avec cette folle idée de se faire tirer dans la colonne vertébrale. | Open Subtitles | أنا التي اقترحت بطريقه ما هذه الفكره المجنونه حتى اصيب في العامود الفقري |
dans la colonne 9 sont indiquées les dispositions spéciales d'emballages applicables à des matières ou objets spécifiques. | UN | ويبين العمود 9 أحكام التعبئة الخاصة المطبقة على مواد أو سلع معينة. |
b) Remplacer le chiffre indiqué pour le nombre total de réunions dans la colonne D par 1 763 | UN | (ب) العدد الإجمالي للعمود دال ينبغي أن يُقرا على النحو التالي: 763 1 |
Ces opérations sont présentées séparément dans la colonne < < Éliminations > > ; | UN | وتُدرج جميع المحذوفات من هذا النوع في الأعمدة والصفوف المستقلة المعنونة " المحذوفات " . |
Les dépenses non renouvelables et les dépenses renouvelables sont indiquées respectivement dans les colonnes 3 et 4 et le total des dépenses dans la colonne 5. | UN | ويبين العمود ٣ النفقات غير المتكررة بينما يبين العمود ٤ النفقات المتكررة، وبينما يرد مجموع النفقات في العمود ٥. |
La colonne < < Année de référence > > doit donc être égale à la colonne 1990 pour qu'il n'y ait pas d'erreur dans la colonne changements. | UN | وعليه، فإن العمود المخصص للسنة الأساس كان يجب أن يكون موافقاً لعمود عام 1990 من أجل منع وقوع خطأ في عمود التغيير. |