"dans la montagne" - Traduction Français en Arabe

    • في الجبال
        
    • للجبال
        
    • في الجبل
        
    • إلى الجبال
        
    • إلى الجبل
        
    • على الجبل
        
    • بالجبال
        
    • أعلى الجبل
        
    • إلى جبل
        
    • نحو الجبال
        
    • في جبل
        
    • الى الجبال
        
    L'auteur est restée cachée dans la montagne avec ses enfants pendant six mois, avant de pouvoir quitter le pays, prétendument avec l'aide du PRE. UN واختبأت صاحبة البلاغ في الجبال لمدة ستة أشهر مع أطفالها قبل أن تتسنى لها مغادرة البلد، وذلك على ما يُزعم بمساعدة الحزب.
    130. Les habitations des très pauvres sont presque toujours éloignées des services de base ou situées dans des hameaux très isolés dans la montagne ou la campagne. UN ٠٣١- وتقع دائماً مساكن الفقراء جداً على بعد مسافة كبيرة من الخدمات اﻷساسية أو في كُفور معزولة في الجبال أو في اﻷرياف.
    En 1948, un groupe de soldats chinois s'est perdu dans la montagne au cours d'une mission enregistrée à des fins de propagande. Open Subtitles عام 1948، ضاعت مجموعة جنود صينيين في الجبال خلال مهمة سُجلت لأسباب إعلامية.
    Tuée dans le centre ville, puis emmenée dans la montagne. Open Subtitles أنها قتلت على الأرجح وسط المدينة ثم نقلت للجبال
    Une femme a déclaré avoir perdu 17 membres de sa famille dans la montagne. UN وزعمت امرأة أنها فقدت 17 شخصا من أفراد أسرتها في الجبل.
    On fait une diversion, on sort de là et on retourne dans la montagne. Open Subtitles يمكننا أن نقوم بهجوم مضلل، الخروج من هنا، العودة إلى الجبال
    Nous devrions retourner dans la montagne, reprendre position avec le reste de l'équipe. Open Subtitles يجب أن نعود إلى الجبل نأخذ مكاننا مع باقي الفريق
    Je préfère mourir dans la montagne Noire que vous rabaisser. Open Subtitles أفضل الموت على الجبل الأسود ولا أضعكِ أرضاً
    La deuxième fusée s'écrase dans la montagne. Open Subtitles الصاروخ الآخر الذي كان يتتبع مسار رحلتهم اصطدم بالجبال و انفجر
    dans la montagne, au plateau de Molière, une petite fille qui est tombée, et elle a glissé, elle est tombée dans une faille, un trou. Open Subtitles فتاة سقطت ، في الجبال. لقد انزلقت و سقطت في كهف.
    Vous pensez pouvoir nous montrer le vignoble, les vignes, le... Monter dans la montagne? Open Subtitles إذاً ما هو شعورك تجاه عرضك لنا وحدة إنتاج النبيذ التي نحنُ بصددهّا في الجبال ؟
    J'imagine, mais ils ne sont pas vraiment creusés dans la montagne, non ? Open Subtitles كما أتخيل لكن ليس بالضبط ربما التخفي يكون في الجبال صحيح ؟
    J'ai su aujourd'hui par Harif que les trois livres doivent être réunis et qu'il faut les mettre en sûreté dans la montagne. Open Subtitles سمعت منه اليوم أن الكتب الثلاثة سيعاد شملها وستؤخذ لمكان اَمن في الجبال
    Je n'arrête pas de penser... à cette cabane pourrie dans la montagne où on était allés. Open Subtitles ما أفتأ أفكر به، ذلك الكوخ الردئ التي أقمنا به في الجبال
    Non, dans la montagne. Open Subtitles لا، في الواقع سنسكن مع الناس التي تسكن في الجبال
    Si vous allez dans la montagne, prenez Naga avec vous. Open Subtitles اذا كنتى تريدى الذهاب للجبال . يجب عليك إحضار ناجا
    Il y a trois jours, j'allais chercher du bois dans la montagne. Open Subtitles لقد حدثت من ثلاثة أيام لقد ذهبت للجبال لأحضر خشب
    Pauvre bébé... il aurait probablement plus de chance dans la montagne qu'avec vous trois. Open Subtitles ربما كانت فرصه أفضل بالعيش في الجبل من أن ينجو معكم
    Toutefois, elle a préféré rejoindre sa famille qui s'était réfugiée dans la montagne pour soustraire ses enfants aux autorités. UN غير أنها التحقت عوضاً عن ذلك بأسرتها في الجبال، وقد فرت عائلتها إلى الجبال لتفادي أن تنتزع منها السلطات أطفالها.
    Mettre le poignard dans le dos de pierre, la pierre qui profite, en le tirant dans la montagne, le retour aux dieux. Open Subtitles أعد الخنجر للحجارة، الحجارة ستفيدنا، بدفعه إلى الجبل بعدها يعود للآلهة.
    Ça fait bien longtemps qu'on est tous les deux, dans la montagne. Open Subtitles مرت سنوات كثيرة. لم يعد هناك غيرنا نحن الـ2 على الجبل.
    La population qui vit dans les zones occupées n'a accès ni aux soins de santé ni à l'enseignement tandis que des milliers de personnes déplacées s'abritent dans des centres de secours ou se réfugient dans la montagne. UN أما السكان الذين يعيشون في المناطق المحتلة، فإنهم محرومون من الحصول على الرعاية الصحية أو التعليم، بينما يحتمي آلاف اﻷشخاص المشردين بمراكز اﻹغاثة ويعيشون في مخابئ بالجبال.
    Et vous nous avez envoyé dans la montagne pour éviter qu'on le voie. Open Subtitles لذا أرسلتينا أعلى الجبل للتأكد من أننا لن نجده
    Daratumb se trouve dans la direction du passage dans la montagne de Selim vers le lac Sevan. UN وتقع داراتوم في الطريق المؤدية إلى جبل سليم في اتجاه بحيرة سيفان.
    Ils jouent tous à la guerre dans la montagne. Ah ? Open Subtitles -لقد توجهت نحو الجبال مع الآخرين ليلعبوا لعبة الحرب ؟
    Chargé avec assez d'étoiles naines pour causer un trou dans la montagne et couper l'accès vers l'Est. Open Subtitles محمل بكمية من النجم القزم كافية لعمل حفرة في جبل وسد الممر إلى الشرق.
    Mais certains n'ont pas tenu pas le coup et veulent retourner dans la montagne. Open Subtitles لكن لم نستطع تحمل التوتر الحاد و كنا نتمنى العودة الى الجبال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus