"dans la rivière" - Traduction Français en Arabe

    • في النهر
        
    • في نهر
        
    • فى النهر
        
    • إلى النهر
        
    • من نهر
        
    • المتسربة إلى نهر
        
    • من النهر
        
    • للنهر
        
    • بالنهر
        
    • بجانب النهر
        
    • فى نهر
        
    • ثورث
        
    • في النهرِ
        
    • الى النهر
        
    Mon semi-remorque a calé dans la rivière qu'est devenue Pike Street. Open Subtitles سيارة الإسعاف تعطّلت في النهر الذي كان ممرًا للدراجات.
    Je suis une Luddite invétérée, jetant les engrenages et les rouages pêle-mêle, dans la rivière. Open Subtitles كلا، أنا من كارهي الآلات وأقذف التروس والمعدات في النهر بدون تفكير
    Quand les tunnels sont pleins, l'écluse s'ouvre et l'eau se déverse dans la rivière. Open Subtitles عندما تمتليء الأنفاق بوابة المد تُفتح، وتقوم تصريف المياه في النهر
    À 50 kilomètres d'Uira et à 90 kilomètres de Bukavu, 350 corps de civils congolais sont jetés dans la rivière Rushima. UN وعلى بعد ٥٠ كيلومترا من أوفيرا و٩٠ كيلومترا من بوكافو، ألقيت جثث ٣٥٠ مدنيا كونغوليا في نهر روشيما.
    Son partenaire a été arrêté... alors qu'il essayait de noyer son corps dans la rivière Miami. Open Subtitles تم للتو القبض على شريكه .وهو يحاول التخلص من جثته في نهر ميامي
    J'ai failli l'envoyer au fouet et jeter l'enfant dans la rivière. Open Subtitles كدت أن أضربها بالسوط وأن ألقى بالطفل فى النهر
    Tu dois te mettre à poil et sauter dans la rivière. Open Subtitles أتحداك في أن تعري مؤخرتك و تقفز في النهر
    Le cadavre d'un rebelle a été retrouvé dans la rivière le lendemain. UN وفي اليوم التالي، عُثر على جثة أحد المتمردين في النهر.
    Certains corps ont été semble-t-il décapités avant d'être jetés dans la rivière. UN ويبدو أنه قد تم قطع رؤوس بعض الجثث قبل أن يلقى بها في النهر.
    Il a été fait observer qu'un certain nombre de corps jetés dans la rivière pourraient ne jamais être remontés à la surface ni avoir été découverts. UN وأُشير إلى أن عددا من الجثث الملقاة في النهر ربما لم تطف على الإطلاق أو لم تكتشف.
    Il y a de cela deux ou trois ans, le terril ainsi formé a failli déverser les eaux qu'il retenait dans la rivière. UN ومنذ زهاء سنتين، كان هناك خطر شكله انهيار سد وانحدار مياه المنجم وانسكابها في النهر.
    Les femmes ont été violées, tuées et jetées dans la rivière. UN واغتُصبت نساء المجموعة، وقُتلن، وألقي بهن في النهر.
    Un témoin de sexe masculin, qui avait été seulement blessé, a réussi à survivre après avoir été jeté dans la rivière. UN وهناك شاهد، رجل، لم يصب إلا بجروح وتمكﱠن من النجاة بعد إلقائه في النهر.
    La vie aquatique dans la rivière a été mise en danger, et les habitants des villages proches ont été exposés à de graves risques pour leur santé. UN وقد تعرضت الحياة المائية في النهر للخطر ، بينما تعرض السكان في القــرى المجــاورة ﻷخطــار صحية بالغة الخطورة.
    Dans la confusion qui a suivi, de nombreux étudiants se sont enfuis ou se sont jetés dans la rivière Pampang. UN وفي الفوضى التي أعقبت ذلك هرب كثير من الطلبة أو قفزوا في نهر باندانغ.
    Les corps de trois étudiants, dont les noms exacts sont Szaiful Bya, Andi Sultan Iskandar et Tasrif, ont été découverts noyés dans la rivière Pampang le lendemain. UN ووجد ثلاثة طلبة غرقى في نهر باندانغ في اليوم التالي، وصحة أسمائهم هي سايفول بيا وأندي سلطان اسكندر وتسريف.
    Il a répété ce que lui avait dit le commandant Chandra Bahadur Pun, c'est-à-dire que M. Sharma s'était noyé dans la rivière Kaligandaki quand il s'était échappé. UN وكرر ما قاله له الرائد شاندرا باهادور بان؛ أي أن السيد شارما قد غرق في نهر كالينغانداكي أثناء هربه.
    Profitant de la situation pour s'échapper, le mari de l'auteur avait sauté dans la rivière Kalingandaki et s'était noyé. UN واغتنم زوج صاحبة البلاغ الفرصة، وقفز في نهر كاليغانداكي فغرق وهو يحاول الفرار.
    Elle a été jetée dans la rivière, là où on a trouvé le chapeau. Open Subtitles لا, لقد رماها فى النهر بالقرب من مكان عثورنا على قبعتها
    Un certain nombre de clients auraient été entraînés dans la rivière avec les marchands. UN وقيل إن عددا من الزبائن جرفوا إلى النهر مع أصحاب الدكاكين.
    Des corps à la dérive, dont beaucoup avaient les pieds et les mains liés — signe d'exécution arbitraire — étaient repêchés dans la rivière Kagera au rythme de cinq par jour en moyenne dans la dernière semaine de septembre. UN وسحبت جثث عائمة من نهر كاغيرا بمعدل خمس جثث يوميا في اﻷسبوع اﻷخير من شهر أيلول/سبتمبر؛ وكان كثير من هذه الجثث مكتوف اﻷيدي واﻷرجل، اﻷمر الذي يشير الى إعدام الضحايا باجراءات موجزة.
    À un niveau local, Chan & Kohli (1987) ont estimé les quantités déversées annuellement dans la rivière Saint-Clair au Canada à 240 kg pour 1985. UN وعلى المستوى المحلي، قدر (Chan & Kohli (1987)) الكمية الثانوية المتسربة إلى نهر سانت كلير في كندا بنحو 240 كيلوغراماً في عام 1985.
    Les cadavres repêchés dans la rivière auraient été ensevelis en un lieu inconnu. UN ويزعم أن الجثث التي انتشلت من النهر قد دفنت في مكان غير معلوم.
    Je n'ai jamais pensé un instant que tu l'avais poussé dans la rivière. Open Subtitles لم أفكر لدقيقة واحدة بأنك دفعتيها للنهر
    Quand La police de Washington a trouvé les 5 premières victimes à peu près au même endroit dans la rivière, Open Subtitles عندما عثرت شرطة واشنطن عل اول 5 ضحايا في نفس البقعه تقريبا بالنهر
    On vous a trouvé dans la rivière, plus mort que vivant. Open Subtitles لقد وجدناك بجانب النهر, ميتًا أكثر من كونك حيًا.
    Ils doivent déverser tous les déchets chimiques dans la rivière et ça finira par nous toucher. Open Subtitles اكيد غرقوا المواد الكيمائيه القزره بتعتهم فى نهر ستبفورد و بتخلينا بالشكل ده
    M. Bollingsworth... ll est tombé dans la rivière. Open Subtitles ورأيت السيد بولينج ثورث لقد سقط فى النهر
    Votre intention de la noyer dans la rivière ensuite. Open Subtitles كَمْ أنت كُنْتَ ستَغْرقُها في النهرِ بعد.
    Mais si ça pose problème, plongez-moi de suite dans la rivière. Open Subtitles لكن اذا كان سببا لعدم موافقتك اصحبني الى النهر واغرقني في الماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus