"dans la vie politique et" - Traduction Français en Arabe

    • في الحياة السياسية والحياة
        
    • في الحياة السياسية وفي
        
    • في الحياة السياسية وأن
        
    • في العمل السياسي والحياة
        
    • في الحياة السياسية وصنع
        
    • في الحياة السياسية وغير
        
    • في الحياة السياسية وكذلك
        
    • في السياسة وفي
        
    Article 7 : Femmes dans la vie politique et publique UN المادة 7: المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة
    Article 7 Les femmes dans la vie politique et publique UN المادة 7: المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة
    Les femmes de divers groupes ethniques et de communautés minoritaires sont aussi largement sous-représentées dans la vie politique et publique. UN كما أن نساء المجتمعات الإثنية ومجتمعات الأقليات ممثلات تمثيلا ناقصا للغاية في الحياة السياسية والحياة العامة.
    Un complément d'information sur la représentation des minorités dans la vie politique et dans les organes de prise des décisions serait utile. UN وقد يكون من المفيد تقديم معلومات إضافية عن تمثيل الأقليات في الحياة السياسية وفي هيئات اتخاذ القرار.
    Article 7. Égalité dans la vie politique et publique au niveau national 58 - 75 13 UN المادة 7- المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة على المستوى الوطني 58-75 14
    Article 8. Égalité dans la vie politique et publique au niveau international 76 - 77 16 UN المادة 8- المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة على الصعيد الدولي 76-77 18
    Égalité dans la vie politique et publique au niveau national UN المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة على المستوى الوطني
    Égalité dans la vie politique et publique au niveau international UN المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة على الصعيد الدولي
    L'égalité dans la vie politique et dans la vie publique UN المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة
    Plusieurs de ces ONG se sont pour la première fois intéressées en priorité au rôle des femmes dans la vie politique et publique. UN وهناك عدد من المنظمات غير الحكومية التي ركزت همها ﻷول مرة على دور المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة.
    Les femmes dans la vie politique et publique UN المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة
    Place des femmes dans la vie politique et publique UN المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة
    Article 7 Place des femmes dans la vie politique et publique UN المادة 7: المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة
    Égalité dans la vie politique et publique au niveau international UN المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة على الصعيد الدولي
    Article 7 Égalité dans la vie politique et publique UN المادة 7: المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة
    Les femmes dans la vie politique et publique UN المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة
    La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes interdit la discrimination à l'égard des femmes dans la vie politique et publique. UN وتحظر اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التمييز ضدها في الحياة السياسية والحياة العامة.
    La SADC continuera pour sa part de tout faire pour atteindre l'objectif de la parité hommes-femmes dans la vie politique et dans toutes les sphères de décision. UN وستواصل الجماعة الإنمائية من ناحيتها بذل كل جهد لبلوغ هدف تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في الحياة السياسية وفي جميع مجالات صنع القرار.
    Les femmes vietnamiennes jouent un rôle plus important dans la vie politique et la société. UN وقد ازداد دور المرأة الفييتنامية في الحياة السياسية وفي المجتمع.
    Le Comité engage par ailleurs l'État partie à garantir la sécurité des femmes qui s'impliquent dans la vie politique et à encourager leur participation aux affaires publiques. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تكفل سلامة المرأة في الحياة السياسية وأن تشجعها على المشاركة في الشؤون العامة.
    Tout en reconnaissant qu'à Sri Lanka le Premier Ministre a souvent été une femme, le Comité s'inquiète du très faible niveau de représentation des femmes dans la vie politique et la vie publique. UN 278 - ورغم تولي المرأة منصب رئيس حكومة سري لانكا، فإن اللجنة يساورها القلق إزاء انخفاض مستوى تمثيل المرأة في العمل السياسي والحياة العامة بوجه عام.
    Recommandations pour la réalisation de l'OMD 3 : les femmes dans la vie politique et la prise de décisions UN التوصيات لتحقيق الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية: المرأة في الحياة السياسية وصنع القرار
    17. Le PNUD a noté que, bien qu'elles représentent approximativement 52 % de la population zimbabwéenne, les femmes étaient sous-représentées dans la vie politique et aux postes de responsabilité. UN 17- وأشار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنه على الرغم من أن الإناث يمثلن حوالي 52 في المائة من سكان زمبابوي، فإن تمثيل المرأة في الحياة السياسية وغير ذلك من مواقع القرار لا يزال تمثيلاً ناقصاً(41).
    49. Le Saint-Siège a souligné l'intégration des femmes dans la vie politique et le faible taux de mortalité maternelle. UN 49- وسلط الكرسي الرسولي الضوء على دمج المرأة في الحياة السياسية وكذلك انخفاض معدل الوفيات النفاسية.
    Par ailleurs, les femmes restaient peu actives dans la vie politique et parlementaire, bien que les partis politiques aient instauré des quotas. UN وبالمثل، فإن مشاركة المرأة في السياسة وفي البرلمان لا تزال محدودة، برغم إدخال اﻷحزاب السياسية لﻷنصبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus