"dans le coin" - Traduction Français en Arabe

    • بالجوار
        
    • في الجوار
        
    • في الزاوية
        
    • في المنطقة
        
    • بالقرب من هنا
        
    • في الحي
        
    • في الأرجاء
        
    • في الركن
        
    • بالمنطقة
        
    • في هذه المنطقة
        
    • في مكان ما
        
    • في المدينة
        
    • في الحيّ
        
    • في مكان قريب
        
    • في ركن
        
    Il y a une grosse industrie aérospatiale dans le coin. Open Subtitles كان هناك مصنع طيران .كبير بالجوار من هناك
    Voyons ce qui s'est passé quand vous étiez dans le coin. Open Subtitles حسناً، لنرى ما الذي سيحدث معك وأنت تتجول بالجوار
    Je ne savais pas quand le club des ordures allait revenir, mais je n'allais pas traîner dans le coin pour le savoir. Open Subtitles لم أكن أعلم متى الأخوات في التفاهة سوف يعودون ولم أكن أنوي البقاء في الجوار لمعرفة ذلك. ‏
    Je vais vérifier sur ce deux-dessus dans le coin, aussi. Open Subtitles سأتفقد الاثنان الذان على الطاولة التي في الزاوية.
    Et il n'y a toujours pas de demande de rançon ce qui caractérise les maîtres-chanteurs, oun n'importe quel groupuscule ou secte dans le coin. Open Subtitles وحتى اللآن لم نسمع ن مطالبة بفدية مما يستثني شخصية المبتز ولا يوجد طوائف ديية او سياسية في المنطقة
    Écoute, je connais un bon petit resto dans le coin. Open Subtitles الأمر هو أعرف مطعمًا صغيرًا بالقرب من هنا
    Je sais juste qu'ils travaillent vers un tripot dans le coin. Open Subtitles أنا فقط أعرف بأنهم يعملون خارج حوض في الحي
    Des filles dans ce genre que vous n'auriez plus vues dans le coin récemment ? Open Subtitles .. أي فتيات مثل هذه الأوصاف لم تريها في الأرجاء وافتقدتيها مؤخراً؟
    Tu comprends, j'aime bien te voir, venir dans le coin, j'aime que tu sois près de moi. Open Subtitles تعلم ، مثل انني اريد رؤيتك احب المجيء بالجوار احب احب اخذك في دورة تكنولوجية
    J'ignore si tu es dans le coin ou... ce que tu fais en ce moment, mais il faut récupérer Tom à l'école. Open Subtitles لا أعرف إذا كنتِ بالجوار ام لا . ماذا تفعلين الأن؟ لكن توم فى حاجة ان يقله أحد من المدرسة وانا عالقة فى العمل
    Si seulement il y avait un abruti dans le coin pour s'en charger. Open Subtitles يا إلهي، لو كان يوجد معتوه فقط بالجوار يكون أهلاً بالمهمة
    Bien sûr qu'on donne peu, il est toujours dans le coin. Open Subtitles بالطبع أصبحت قليلة اللعين دائماً ما يتسكع في الجوار
    Dommage, je ne serai pas dans le coin pour d'excitantes conversations. Open Subtitles للأسف أنني لن أكون في الجوار لنتبادل حديثاً مثيراً
    Il n'y a qu'un seul truc d'énorme dans le coin, Bryce. Open Subtitles لا أرى سوى أبله ضخم واحد في الجوار يا برايس
    Possédée, surtout. Il y a un seau dans le coin. Open Subtitles وأرجح أنهم حصلوا عليهم هناك دلو في الزاوية
    Ne clique pas sur le x dans le coin droit. Open Subtitles لا تضغطي على إشارة إكس الحمراء في الزاوية
    Une adresse pour des réunions des A. A dans le coin. Open Subtitles انه منشور عن اجتماعات المدمنين المجهولي الهوية في المنطقة
    Des enfants vivent dans le coin, ils sont peut-être les suivants au menu. Open Subtitles يوجد أطفال مشردون بالقرب من هنا وسيكونون على قائمة طعامه
    Après une longue journée à violer les droits civiques, je me suis retrouvé dans le coin et contraint de passer. Open Subtitles بعد يوم حافل وطويل من الإنتهاكات المدنية وجدت نفسي في الحي ومجبر على الزيارة
    Je n'ai pas vu d'ordinateurs dans le coin, la dernière fois que j'ai regardé. Open Subtitles فليس هنالكَ الكثير من الحواسيب في الأرجاء آخر مرة نظرتُ فيها
    Louer cet endroit pour une fête de sororité, avoir un poste d'halètement dans le coin ? Open Subtitles تأجير هذا المكان لحفل أخوية ونقوم بعمل محطة للشرب من المؤخرة في الركن
    Garcia dit qu'il n'y a pas de disparu dans le coin. Open Subtitles غارسيا تقول انه لا احد بلغ عن فقدانه بالمنطقة
    - Il n'y a pas eu ce genre de truc dans le coin depuis des années. Open Subtitles قطاع طرق؟ لم يتم الإبلاغ عن أي نشاط لقطاع الطرق في هذه المنطقة لسنوات
    Y-a-t-il une zone démilitarisée dans le coin ? Open Subtitles هل هناك منطقة منزوعة السلاح في مكان ما هنا؟
    Et je serai dans le coin, pendant l'été. Open Subtitles مما يعني بأنني سأكون في المدينة لطوال الصيف.
    Si jamais vous repassez dans le coin et que vous avez envie de parler, passez. Open Subtitles لو كنت في الحيّ بأيّ وقت وكنت ترغب بالتحدّث فلتعرج عليّ، اتفقنا؟
    Compte sur moi pour rester dans le coin avec un fusil. Open Subtitles أحزر أن بوسعي التمركز في مكان قريب ببندقية.
    On est coincés dans le coin Nord-Ouest de la chambre. Open Subtitles لقد علقنا في ركن غرفة النوم الشماليّة الغربيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus