Étudie plus avant les moyens d'assurer la mise en œuvre effective des engagements internationaux dans le domaine du transfert de technologie et du renforcement des capacités; | UN | :: مواصلة استكشاف سبل ووسائل التنفيذ الفعال للالتزامات الدولية في مجال نقل التكنولوجيا وبناء القدرات؛ |
Des efforts supplémentaires pourraient être déployés dans le domaine du transfert de technologie, notamment l'organisation d'ateliers nationaux et l'établissement de bases de données et de réseaux nationaux. | UN | كما يمكن بذل جهودٍ إضافية في مجال نقل التكنولوجيا مع حلقات العمل الوطنية وإنشاء قواعد البيانات والشبكات الوطنية. |
Renforcement des capacités dans le domaine du transfert de technologie et de la gestion | UN | بناء القدرات في مجال نقل التكنولوجيا وإدارتها |
II. PROGRÈS dans le domaine du transfert de technologie 41 - 60 21 | UN | ثانيا - التقدم المحرز في مجال نقل التكنولوجيا |
Il a encouragé le secrétariat à coopérer avec les secrétariats de ces trois conventions dans le domaine du transfert de technologie, du renforcement des capacités et de l'échange d'informations scientifiques et techniques. | UN | واستحث الأمانة على التعاون مع أمانات الاتفاقيات الثلاث في نقل التكنولوجيا وبناء القدرات وتبادل المعلومات التقنية والعلمية. |
Opérant dans le domaine du transfert de technologie en faveur des pays d'Europe centrale et orientale ainsi que des pays les moins avancés, ces centres se penchent sur de nombreuses questions évoquées dans les documents dont le Conseil est saisi. | UN | وهذه المراكز تعمل في مجال نقل التكنولوجيا لصالح بلدان أوروبا الوسطى والشرقية، وأقل البلدان نموا، وتتناول العديد من المسائل المثارة في الوثائق المعروضة على المجلس. |
Vu l'importance des questions soulevées, elle devait étudier plus avant les moyens d'assurer la mise en œuvre effective des engagements internationaux dans le domaine du transfert de technologie et du renforcement des capacités. | UN | وبالنظر إلى أهمية المسائل المثارة، ينبغي للأونكتاد أن يستكشف سبلاً ووسائل إضافية للتنفيذ الفعال للالتزامات الدولية في مجال نقل التكنولوجيا وبناء القدرات. |
e) d'établir un rapport sur le secteur privé et la coopération dans le domaine du transfert de technologie. | UN | )ﻫ( إعداد تقرير عن تعاون القطاع الخاص في مجال نقل التكنولوجيا. |
78. La coopération dans le domaine du transfert de technologie est, selon certains rapports, réduite au financement des institutions de recherche ou des projets de recherche sur des technologies contribuant à lutter efficacement contre la désertification. | UN | 78- وتفيد بعض التقارير بأن التعاون في مجال نقل التكنولوجيا يقتصر على تمويل مؤسسات البحوث أو مشاريع بحوث عن التكنولوجيات التي تسهم بصورة فعالة في مكافحة التصحر. |
b) Étudier plus avant les moyens d'assurer le respect des engagements internationaux dans le domaine du transfert de technologie et du renforcement des capacités, et aider les pays intéressés en évaluant les besoins en ce qui concerne la concordance entre les engagements qui figurent dans l'Accord sur les ADPIC et les dispositifs nationaux de mise en œuvre; | UN | (ب) زيادة استكشاف طرق وسبل التنفيذ الفعال للالتزامات الدولية في مجال نقل التكنولوجيا وبناء القدرات، ومساعدة البلدان التي يهمها الأمر عن طريق إجراء تقييم للاحتياجات فيما يتصل بتلاقي الالتزامات في " اتفاق جوانب الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة " (اتفاق تريبس) وشروط التنفيذ الوطنية؛ |
5. Pour l'étude de ces questions, on peut aussi prendre en considération les communications présentées par des Parties à ce sujet (FCCC/CP/1998/MISC.5), ainsi que le document technique sur les obstacles et les possibilités dans le domaine du transfert de technologie (FCCC/TP/1998/1). | UN | ٥- وقد تود اﻷطراف أيضا، عند النظر في هذه القضايا، أن تحيط علما بالمعلومات المقدمة من اﻷطراف في هذا الموضوع FCCC/CP/1998/MISC.5)( وبالورقة التقنية المتعلقة بالحواجز والفرص في مجال نقل التكنولوجيا (FCCC/TP/1998/1). |
f) [Continuer d'appliquer ou prendre les mesures nécessaires pour respecter] [Respecter pleinement] [Prendre d'urgence les mesures concrètes nécessaires] pour mettre en œuvre les engagements multilatéraux existant déjà dans le domaine du transfert de technologie, en particulier en offrant des incitations comme cela est prévu et autorisé par l'article 66 2) de l'Accord sur les ADPIC; | UN | (و) [الاستمرار في تنفيذ] الالتزامات المتعددة الأطراف القائمة بالفعل في مجال نقل التكنولوجيا [واتخاذ الخطوات اللازمة للتوافق معها] [التوافق بالكامل] [اتخاذ خطوات عاجلة وملموسة] لتنفيذ تلك الالتزامات، وخصوصاً بتوفير حوافز على النحو المنصوص عليه والمتفق عليه في المادة 66(2) من اتفاق جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة (تريبس)؛ |
Il a encouragé le secrétariat à coopérer avec les secrétariats de ces trois conventions dans le domaine du transfert de technologie, du renforcement des capacités et de l'échange d'informations scientifiques et techniques. | UN | واستحث الأمانة على التعاون مع أمانات الاتفاقيات الثلاث في نقل التكنولوجيا وبناء القدرات وتبادل المعلومات التقنية والعلمية. |
45. Un certain nombre de participants a souligné l'importance de promouvoir non seulement l'IED Sud-Sud mais aussi la coopération Sud-Sud dans le domaine du transfert de technologie. | UN | 45- وأعرب عدد من المشاركين عن أهمية عدم الاكتفاء بتشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر فيما بين بلدان الجنوب، وإنما أيضاً التعاون فيما بين بلدان الجنوب في نقل التكنولوجيا. |
L'efficacité et l'efficience de la participation du secteur privé au transfert de technologie Nord-Sud dépend de l'intérêt mutuel et d'un climat institutionnel favorable, et notamment de la promotion d'instruments visant à attirer l'investissement étranger privé. Les organisations internationales et régionales ont un rôle important à jouer dans le domaine du transfert de technologie liée aux forêts. | UN | وتتوقف المشاركة الناجعة والفعالة للقطاع الخاص في نقل التكنولوجيا بين الشمال والجنوب على المصالح المتبادلة وعلى وجود بيئة تمكينية مواتية، بما في ذلك النهوض بأدوات السياسة الرامية إلى تهيئة بيئة مواتية لاجتذاب الاستثمار الأجنبي الخاص، وللمنظمات الدولية والإقليمية دور هام في ميدان نقل التكنولوجيا المتعلقة بالغابات. |