"dans le jardin" - Traduction Français en Arabe

    • في الحديقة
        
    • في حديقة
        
    • في الفناء الخلفي
        
    • بالحديقة
        
    • عند حديقة
        
    • فى الحديقة
        
    • للحديقة
        
    • في الساحة
        
    • داخل حديقة
        
    • في الحديقةِ
        
    • فى الفناء
        
    • في الباحة الخلفية
        
    • إلى الحديقة
        
    • إلى الفناء
        
    • بالباحة الخلفية
        
    Y en avait 1 dans le jardin, 3 sur la crête, 2 dans la mare et 1 sur le toit. Open Subtitles و رأيت واحدة في الحديقة الخلفية ثلاثـة في الجبـل إثنـان في بركـة المـاء وواحدة على السقف
    J'ai des choses dans le jardin, j'espérais que vous m'aidiez, avant la fête de demain. Open Subtitles هناك شيء ما في الحديقة تمنيت لو ساعدتي فيه .قبل احتفال الغد
    C'est juste que... ils ont besoin de toi dans le jardin. Open Subtitles إنه فقط إنهم يحتاجون إليك في الحديقة لإلتقاط الصور
    Le mari est enterré dans le jardin et sa femme est dans la nature. Open Subtitles خمسة طوابق. دفن بعل في حديقة ، والزوجة في مهب الريح.
    Je creuse un trou sous la barrière, dans le jardin. Open Subtitles أنا أحفر حفرة تحت السياج في الفناء الخلفي
    Il était à une réception de mariage dans le jardin. Open Subtitles لقد كان في إستقبال زفاف في الحديقة الخارجية
    J'ai essayé d'adopter cette pratique typiquement américaine de préparer la viande dans le jardin. Open Subtitles كنت أحاول بناء هذه الممارسة الأمريكية المتعلقة بتجهيز اللحم في الحديقة
    Qu'y-a-t-il dedans que tu ne puisses enterrer dans le jardin ? Open Subtitles ماذا يوجد به ولا تستطيع دفنه في الحديقة ؟
    Il fait un peu froid pour se cacher dans le jardin. Open Subtitles نعم، والجو بارد بحيث لا يمكننا الاختباء في الحديقة.
    Elle me laisse le garer dans le jardin. L'herbe n'y pousse pas de toute façon. Open Subtitles تسمح لي بركنها في الحديقة الخلفية حيث لم يعد العشب ينمو هناك
    La cérémonie aura lieu le vendredi 14 septembre 2001 à 9 h 30 dans le jardin japonais, devant le bâtiment des conférences. UN وسيقام ذلك الاحتفال في الحديقة اليابانية أمام منى المؤتمرات. الاتصال بالمحرر
    Pour marquer le cinquantième anniversaire, la FAAFI a installé une plaque de marbre dans le jardin des Nations Unies devant le monument d'Eleanor Roosevelt. UN واحتفالاً بهذه الذكرى، نصب الاتحاد لوحة رخامية على أرضية الموقع التذكاري ﻹليانور روزفلت في حديقة اﻷمم المتحدة.
    Des tranchées avaient été creusées dans le jardin et sur la plage, devant la maison du Requérant. UN وحُفرت خنادق في حديقة المسكن وعلى الشاطئ أمام مسكن صاحب المطالبة.
    Des tranchées avaient été creusées dans le jardin et sur la plage, devant la maison du Requérant. UN وحُفرت خنادق في حديقة المسكن وعلى الشاطئ أمام مسكن صاحب المطالبة.
    Peut-être qu'on pourrait juste allumer des cierges magiques dans le jardin. Open Subtitles ربما علينا أن نشعل وحسب الشرارات في الفناء الخلفي
    Très bien. Un dans la cuisine, un dans le jardin. Open Subtitles اللعنة، أحدهم في المطبخ والآخر في الفناء الخلفي
    Notre voisin les a trouvé nus dans le jardin à manger des crickets. Open Subtitles ووجدهم جارنا عراه بالحديقة الخلفية يأكلون الصراصير
    Un soldat de l'ennemi israélien a proféré des injures aux soldats du poste d'observation de l'armée libanaise dans le jardin de la porte de Fatima. UN أقدم عنصر تابع للعدو الإسرائيلي على توجيه الشتائم لعناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند حديقة بوابة فاطمة.
    N'est-il pas possible que nous nous soyons rencontrés par hasard dans le jardin ? Open Subtitles ألا تفكرى فى انة يمكن ان نتقابل فى الحديقة مصادفة؟
    Qui préférait aller dans le jardin et rassembler des échantillons d'insectes... Open Subtitles الذي يفضل الذهاب للحديقة ويجمع عينات من الحشرات
    Une minute, je suis dans le jardin avec mon frère à jouer au baseball, et la minute d'après, on lève les yeux, et le ciel est en feu. Open Subtitles ، في دقيقة ، كنت مع أخي في الساحة ، نلعب البيسبول ، بعد ذلك ، نظرنا الى أعلى . والسماء مشتعلة
    Un mois après, une bombe à fragmentation éclate dans le jardin de l'ambassade cubaine dans la ville de Mexico, blessant quatre personnes et causant d'importants dommages. UN وبعد ذلك بشهر فقط انفجرت قنبلة شظوية داخل حديقة سفارة كوبا في مدينة مكسيكو، مما أسفر عن إصابة أربعة أشخاص وخسائر جسيمة.
    J'étais dans le jardin hier. Open Subtitles أنا كُنْتُ خارج في الحديقةِ أمس.
    Au moins, il n'est pas nu dans le jardin à hurler à la lune. Open Subtitles على الاقل هو ليس فى الفناء عار يصرخ على القمر
    Et qui jouera dans le jardin avec le gamin ? Open Subtitles ومن سيلعب لعبة الامساك في الباحة الخلفية مع أطفالنا ؟
    Elle-même et sa famille étaient sorties dans le jardin pour prendre l'air lorsqu'une camionnette blanche s'est arrêtée dans la rue, tout près. UN فخرجت مع أفراد أسرتها إلى الحديقة لتستنشق الهواء الطلق، وعندها وقفت سيارة نقل صغيرة في شارع مجاور.
    Au début, ça ne l'a pas gêné, puis il est allé dans le jardin et il a vu ton grand-père qui retournait des steaks complètement brûlés. Open Subtitles لم يفكر كثيرا في البداية ثم ذهب إلى الفناء الخلفي و جدك واقف عند الشواية يقلب شرائح اللحم وكلها احترقت
    La compagnie d'eau et d'électricité creusait dans le jardin quand ils ont trouvé les restes de deux corps. Open Subtitles شركة الماء و الكهرباء كانت تحفر بالباحة الخلفية و وجدت بقايا جثتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus