"dans les arrangements en matière" - Traduction Français en Arabe

    • في ترتيبات
        
    Le Conseil d'administration a également décidé d'inclure le Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) dans les arrangements en matière de programmation. UN ووافق المجلس التنفيذي أيضا على إدراج صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في ترتيبات البرمجة.
    Le Conseil d'administration a également décidé d'inclure le Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) dans les arrangements en matière de programmation. UN 2 - ووافق المجلس التنفيذي أيضا على إدراج صندوق المشاريع الإنتاجية في ترتيبات البرمجة.
    Dans sa décision 2013/4, le Conseil d'administration a approuvé l'inclusion du FENU dans les arrangements en matière de programmation. UN 39 - وقد وافق المجلس التنفيذي، في المقرر 2013/4، على إدراج الصندوق في ترتيبات البرمجة.
    Le PNUD propose d'introduire pas à pas un certain nombre de changements dans les arrangements en matière de programmation pour 2008-2011 à la lumière des enseignements qui seront tirés du prochain examen à mi-parcours. UN ويقترح البرنامج الإنمائي إدراج تغييرات تدريجية ومطردة في ترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011، بناء على توجيهات استعراض منتصف المدة المرتقب.
    La prise en compte systématique des sexospécificités, au titre d'une rubrique fixe, dans les arrangements en matière de programmation fait suite à des demandes antérieures du Conseil d'administration, qui souhaitait que le PNUD consacre des ressources à ce domaine. UN 50 - يجسد إدراج تعميم مراعاة المنظور الجنساني، كبند ثابت في ترتيبات البرمجة، طلبات المجلس التنفيذي السابقة إلى البرنامج الإنمائي بأن يرصد موارد في هذا المجال.
    5. Prend note des raisons avancées pour inclure le Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) dans les arrangements en matière de programmation et reconnaît leur bien-fondé; UN 5 - يحيط علما بالأساس المنطقي لإدراج صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في ترتيبات البرمجة، ويوافق على إدراجه في هذه الترتيبات؛
    Le Conseil d'administration est prié de prendre note de l'approche proposée par le PNUD concernant l'inclusion du FENU dans les arrangements en matière de programmation ainsi que des renseignements communiqués sur l'exercice des fonctions financées au titre des rubriques ci-dessus mentionnées dans le cadre des arrangements de programmation UN ويُطلَب إلى المجلس التنفيذي أن يحيط علما بالنهج الذي اقترحه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإدراج صندوق المشاريع الإنتاجية في ترتيبات البرمجة، والمعلومات المقدمة عن أداء المهام الممولة في إطار البنود المذكورة أعلاه في إخطار ترتيبات البرمجة.
    Pour le FENU, le fait de disposer d'une rubrique dans les arrangements en matière de programmation offre une certaine prévisibilité, en particulier étant donné les fluctuations des ressources de base ces dernières années. UN 42 - وفيما يتعلق بالصندوق، ثمة بند في ترتيبات البرمجة يوفر درجة من القدرة على التنبؤ، خاصة وأن الموارد الأساسية ما فتئت تتقلب في السنوات الأخيرة.
    6. Prie en outre le PNUD de lui soumettre officiellement une proposition détaillée à sa session annuelle de 2013 concernant l'inclusion du FENU dans les arrangements en matière de programmation, en exposant les incidences que cette inclusion aurait sur les ressources de base disponibles pour les programmes, et en particulier les raisons pour lesquelles ce devrait être une dépense renouvelable tous les ans; UN 6 - يطلب كذلك إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم اقتراحا رسميا شاملا في الدورة السنوية لعام 2013 بإدراج صندوق المشاريع الإنتاجية في ترتيبات البرمجة، وبأن يشتمل هذا الاقتراح، في جملة أمور، آثار هذا الإدراج على الموارد الأساسية المتاحة للبرمجة، وبخاصة الأساس المنطقي لجعله إنفاقا سنوياً متكررا؛
    Les éléments de programme du budget intégré sont régis par les principes et méthodes répartissant les ressources ordinaires entre les activités au titre des programmes figurant précédemment dans les arrangements en matière de programmation prescrits par le Conseil d'administration (annexe 2). UN 17 - تخضع العناصر البرنامجية للميزانية المتكاملة لمبادئ ومنهجيات توزيع الموارد العادية على الأنشطة البرنامجية الواردة سابقا في ترتيبات البرمجة التي شرعها المجلس التنفيذي (المرفق 2).
    La prise en compte du programme d'assistance au peuple palestinien, au titre d'une rubrique fixe, dans les arrangements en matière de programmation, est conforme à la décision 2005/26 du Conseil d'administration, dans laquelle est approuvé pour 2006 et 2007 un financement annuel prévisible d'un montant de 3 millions de dollars au titre de ce programme. UN 49 - يتفق إدراج برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني كبند ثابت في ترتيبات البرمجة مع مقرر المجلس التنفيذي 2005/26 الذي وافق على مستوى يمكن التنبؤ به للتمويل السنوي للبرنامج بمبلغ 3 ملايين دولار خلال عامي 2006 و 2007.
    C'est en partie sous l'effet de cette recommandation qu'a été promulgué le décret royal du 4 février 1993, invalidant les clauses d'entente horizontale sur les prix dans les arrangements en matière de concurrence (Recueil de lois No 80; Décret relatif aux ententes horizontales sur les prix). UN وأسفر ذلك جزئيا عن اعتماد المرسوم الملكي المؤرخ في ٤ شباط /فبراير ٣٩٩١ والذي ينص على عدم شرعية عمليات التعاقد المتعلقة بالتحديد الافقي لﻷسعار في ترتيبات المنافسة )الكراس التشريعي ٠٨، المرسوم المتعلق بالتحديد الافقي لﻷسعار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus