"dans les boues" - Traduction Français en Arabe

    • في الحمأة
        
    • العادم من المخلفات الصلبة
        
    • في رواسب
        
    • في الصرف
        
    • في الوحل
        
    On a observé des différences dans la proportion de congénères dans les boues par rapport aux préparations commerciales (Knoth 2007). UN وقد لوحظ أيضاً تغير معدل المتجانسات في الحمأة مقارنة به في الصيغات التجارية (نوثْ 2007).
    Au bout de 56 jours d'incubation, la radioactivité de la substance était tombée de 99 à 78 % de sa valeur initiale dans les boues activées aérobies et de 114 à 15 % dans les boues de digestion anaérobies. UN وقد انخفضت نسبة النشاط الإشعاعي الأولي للدوديكان الحلقي السداسي البروم من 99 في المائة إلى 78 في المائة في الحمأة المنشطة هوائياً في غضون 56 يوماً من الاحتضان، بينما انخفضت من 114 في المائة إلى 15 في المائة في الحمأة المتحللة لاهوائياً.
    De plus, les concentrations de PCP dans les boues et effluents font l'objet d'une surveillance annuelle depuis 2004 par l'EPA suédois (Suède, 2014). UN وبالإضافة إلى ذلك، يتم رصد تركيزات الفينول الخماسي الكلور في الحمأة ومياه المجارير سنوياً منذ عام 2004 من قبل وكالة حماية البيئة السويدية (السويد، 2014).
    Le HCBD présent dans ces stations s'accumule dans les boues d'épuration. UN وتتراكم هذه المادة في محطات معالجة الماء العادم من المخلفات الصلبة للصرف الصحي.
    Plusieurs études ont détecté des concentrations de PentaBDE dans les boues d'eaux usées (Matscheko et al. 2002, Fabrellas et al. 2004, Motche et Tanner 2004 et Sjödin et al. 2003, Hale 2002). UN وقد رصدت دراسات عديدة مستويات من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في رواسب الصرف الصحي Matscheko et al. 2002, Fabrellas et al. 2004, Motche and Tanner 2004 and Sjödin et al. 2003, Hale 2002).
    En l'absence de données de toxicité, il n'est pas possible de comparer les valeurs du rapport CPE/CPSE dans le cas des micro-organismes présents dans les boues d'épuration. UN ولا يمكن إجراء المقارنة بين العناية الأولية البيئية والتركيزات غير المؤثرة المتوقعة بالنسبة للكائنات الدقيقة في الصرف الصحي بالنظر إلى عدم توافر أي بيانات عن السمية.
    Le mercure peut être présent à diverses concentrations dans les boues et se retrouver dans les filtres à charbon actif. UN ويمكن أن يكون الزئبق موجوداً في تركزات متنوعة في الوحل أو الوحل اللزج، ويمكن إيجاده في مصفات الكربون المفعّل.
    De plus, les concentrations de PCP dans les boues et effluents font l'objet d'une surveillance annuelle depuis 2004 par l'EPA suédois (Suède, 2014). UN وبالإضافة إلى ذلك، يتم رصد تركيزات الفينول الخماسي الكلور في الحمأة ومياه المجارير سنويا منذ عام 2004 من قبل وكالة حماية البيئة السويدية (السويد، 2014).
    Toutefois, des concentrations appréciables (590 ug/g) de paraffines chlorées à chaîne courte et moyenne ont également été enregistrées dans les boues d'épuration d'un bassin de captage rural ne recevant aucun effluent industriel (Stevens et al. 2002). UN ومع ذلك، فإن مستجمعاً قروياً خالياً من المخلفات الصناعية وجدت به مستويات كبيرة منها (590 ميكروغرام/غرام) من مجموع البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة ومتوسطة السلسلة في الحمأة (Stevens وآخرون 2002).
    Les auteurs d'une autre étude (Järnberg et al., 1997) ont relevé essentiellement la présence d'heptachloronaphtalènes (65 %) et d'hexachloronaphtalènes (-20 %) dans les boues de graphite d'une usine de chlore-alkali. UN وقد حدد مؤلفو دراسة أخرى (جارنبرغ وآخرون، 1997) في معظم الحالات النفثالينات سباعية الكلورة (65 في المائة) والنفثالينات سداسية الكلورة (-20في المائة) في الحمأة الجرافيتية لمصنع لإنتاج الكلور القلوي.
    Les auteurs d'une autre étude (Järnberg et al., 1997) ont relevé essentiellement la présence d'heptachloronaphtalènes (65 %) et d'hexachloronaphtalènes (20 %) dans les boues de graphite d'une usine de chlore-alkali. UN وقد حدد مؤلفو دراسة أخرى (جارنبرغ وآخرون، 1997) في معظم الحالات النفثالينات سباعية الكلورة (65 في المائة) والنفثالينات سداسية الكلورة (-20في المائة) في الحمأة الجرافيتية لمصنع لإنتاج الكلور القلوي.
    Toutefois, des concentrations appréciables (590 ug/g) de paraffines chlorées à chaîne courte et moyenne ont également été enregistrées dans les boues d'épuration d'un bassin de captage rural ne recevant aucun effluent industriel (Stevens et al. 2002). UN ومع ذلك، فإن مستجمعاً قروياً خالياً من المخلفات الصناعية وجدت به مستويات كبيرة منها (590 ميكروغرام/غرام) من مجموع البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة ومتوسطة السلسلة في الحمأة (Stevens وآخرون 2002).
    Toutefois, des concentrations appréciables (590 ug/g) de paraffines chlorées à chaîne courte et moyenne ont également été enregistrées dans les boues d'épuration d'un bassin de captage rural ne recevant aucun effluent industriel (Stevens et al. 2002). UN ومع ذلك، فإن مستجمعاً قروياً خالياً من المخلفات الصناعية وجدت به مستويات كبيرة منها (590 ميكروغرام/غرام) من مجموع البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة ومتوسطة السلسلة في الحمأة (Stevens وآخرون 2002).
    Davis et al. (2006a) ont étudié la dégradation du 14C-HBCD dans les boues activées, les boues de digestion, les sédiments d'eau douce et les sols. UN 40 - وأجرى دافس وآخرون (2006أ) دراسة لتحلل الدوديكان الحلقي السداسي البروم الموسوم بالنظير (14C) في الحمأة المنشطة بالهواء والحمأة المتحللة لاهوائياً ورواسب المياه العذبة والتربة.
    Toutefois, des concentrations appréciables (590 ug/g) de paraffines chlorées à chaîne courte et moyenne ont également été enregistrées dans les boues d'épuration d'un bassin de captage rural ne recevant aucun effluent industriel (Stevens et al. 2002). UN ومع ذلك، فإن مستجمعاً قروياً خالياً من المخلفات الصناعية وجدت به مستويات كبيرة منها (590 ميكروغرام/غرام) من مجموع البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة ومتوسطة السلسلة في الحمأة (Stevens وآخرون 2002).
    Le HCBD présent dans ces stations s'accumule dans les boues d'épuration. UN وتتراكم هذه المادة في محطات معالجة الماء العادم من المخلفات الصلبة للصرف الصحي.
    Plusieurs études ont détecté des concentrations de PentaBDE dans les boues d'eaux usées (Matscheko et al. 2002, Fabrellas et al. 2004, Motche et Tanner 2004 et Sjödin et al. 2003, Hale 2002). UN وقد رصدت دراسات عديدة مستويات من الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في رواسب الصرف الصحي Matscheko et al. 2002, Fabrellas et al. 2004, Motche and Tanner 2004 and Sjödin et al. 2003, Hale 2002).
    En l'absence de données de toxicité, il n'est pas possible de comparer les valeurs du rapport CPE/CPSE dans le cas des micro-organismes présents dans les boues d'épuration. UN ولا يمكن إجراء المقارنة بين العناية الأولية البيئية والتركيزات غير المؤثرة المتوقعة بالنسبة للكائنات الدقيقة في الصرف الصحي بالنظر إلى عدم توافر أي بيانات عن السمية.
    On estime qu'un gisement de gaz produit environ 680 kg de mercure élémentaire par an, avec jusqu'à 36 kg de mercure dans les catalyseurs usagés, 0,12 kg dans le charbon actif et 0,05 kg dans les boues. UN وتفيد التقديرات بأن حقل الغاز الواحد يولد حوالي 680 كيلوغراماً من الزئبق الطبيعي سنوياً، منها ما يصل إلى 36 كيلوغراماً من الزئبق في المحفزات المستعملة، و0.12 كيلوغرامات في الكربون المفعّل و0.05 كيلوغرامات في الوحل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus