"dans son dernier rapport sur l" - Traduction Français en Arabe

    • في تقريره اﻷخير عن
        
    C'est là un aspect que le Secrétaire général reconnaît dans son dernier rapport sur l'activité de l'Organisation. UN وهذه حاجة سلم بها اﻷمين العام في تقريره اﻷخير عن عمل المنظمة.
    Qu'il me soit permis ici d'ajouter que, dans son dernier rapport sur l'activité de l'Organisation, le Secrétaire général a écrit : UN وأود أن أضيف أن اﻷمين العام في تقريره اﻷخير عن أعمال المنظمة قال:
    dans son dernier rapport sur l'activité de l'Organisation, le Secrétaire général révèle que les États Membres doivent à l'Organisation quelque 3,6 milliards de dollars. UN وقد كشف اﻷمين العام في تقريره اﻷخير عن أعمال المنظمة حقيقة أن الدول اﻷعضاء مدينة للمنظمة بما يقرب من ٣,٦ بليون دولار.
    Voilà des outils essentiels pour atteindre le triple objectif que le Secrétaire général nous propose dans son dernier rapport sur l'activité de l'Organisation, c'est-à-dire la paix, le développement et la démocratie. UN تلك هي اﻷدوات اﻷساسية لتحقيق الهدف الثلاثي الذي أوصى به اﻷمين العام في تقريره اﻷخير عن أعمال المنظمة: السلم والتنمية والديمقراطية.
    Comme le signale le Secrétaire général dans son dernier rapport sur l'activité de l'Organisation, plus de 60 % des pays du monde ont aujourd'hui une forme de gouvernement démocratique. UN وكما أشار اﻷمين العام في تقريره اﻷخير عن أعمال المنظمة، فإن أكثر من ٦٠ في المائة من البلدان في العالم بها اليوم شكل من أشكال الحكم الديمقراطي.
    Sa délégation est en effet profondément préoccupée par la gravité de certaines des infractions que le Comité des commissaires aux comptes a mentionnées dans son dernier rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 1993 et auxquelles on n'a toujours pas remédié. UN وأعرب عن قلق وفد بلده البالغ لجدية بعض الانتهاكات التي ذكرها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره اﻷخير عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ والتي ما زالت مستمرة دون تصحيح.
    37. Mme AL-AWADI (Koweït), présentant une motion d'ordre, souligne que le Secrétaire général lui-même a constaté dans son dernier rapport sur l'activité de l'Organisation (A/51/1) que l'Iraq retenait encore dans ses prisons plus de 600 personnes, parmi lesquelles des Koweïtiens. UN ٣٧ - السيدة العوضي )الكويت(: تكلمت بموجب نقطة نظام، فأكدت أن اﻷمين العام ذاته قد أعلن في تقريره اﻷخير عن أعمال المنظمة )A/51/1( أن العراق لا يزال يحتفظ في سجونه بأكثر من ٦٠٠ شخص، بينهم كويتيون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus