"dans son rapport intermédiaire du" - Traduction Français en Arabe

    • في تقريره المؤقت المؤرخ
        
    La MONUC a appliqué la recommandation, dont le classement a été confirmé par le Comité dans son rapport intermédiaire du 22 octobre 2008. UN 296 - نفذت البعثة التوصية، وهي التي أكد المجلس أن ملفها قد أغلق في تقريره المؤقت المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    dans son rapport intermédiaire du 27 octobre 2009, le Comité a confirmé que la FINUL avait appliqué cette recommandation. UN 215 - أكد المجلس، في تقريره المؤقت المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قد نفذت هذه التوصية.
    La FINUL a appliqué la recommandation, dont le classement a été confirmé par le Comité dans son rapport intermédiaire du 19 novembre 2008. UN 262 - ونفذت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان التوصية التي أكد المجلس إغلاق ملفها في تقريره المؤقت المؤرخ 19 تشرين الثاني/يناير 2008.
    La MINUT a appliqué la recommandation, dont le classement a été confirmé par le Comité dans son rapport intermédiaire du 29 octobre 2008. UN 264 - ونفذت بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي التوصية التي أكد المجلس إغلاق ملفها في تقريره المؤقت المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    L'ONUCI a appliqué la recommandation, dont le classement a été confirmé par le Comité dans son rapport intermédiaire du 20 novembre 2008. UN 274 - نفذت التوصية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وهي التوصية التي أكد المجلس أن ملفها قد أغلق في تقريره المؤقت المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    La FNUOD a appliqué la recommandation, dont le classement a été confirmé par le Comité dans son rapport intermédiaire du 22 octobre 2008. UN 302 - نفذت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك التوصية التي أكد المجلس إغلاق ملفها في تقريره المؤقت المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    La FINUL a appliqué la recommandation, dont le classement a été confirmé par le Comité dans son rapport intermédiaire du 19 novembre 2008. UN 316 - نفذت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان التوصية التي أكد المجلس إغلاق ملفها في تقريره المؤقت المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    La MONUC a appliqué le troisième volet de la recommandation, dont le classement a été confirmé par le Comité dans son rapport intermédiaire du 22 octobre 2008. UN وقد نفذت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الجزء (ج) من التوصية، وهي التوصية التي أكد المجلس أن ملفها قد أغلق في تقريره المؤقت المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    De plus, l'Administration note que le Comité a reconnu, dans son rapport intermédiaire du 25 septembre 2009, que la plupart des indicateurs de succès prévus et des produits élaborés par la MINUL étaient mesurables et spécifiques. UN وعلاوة على ذلك، تُسلِّم الإدارة بما أقر به المجلس، في تقريره المؤقت المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 2009، من أن معظم مؤشرات الإنجاز والنواتج المقررة التي وضعتها بعثة الأمم المتحدة في ليبريا كان قابلا للقياس ودقيقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus