C'est une légende dans un livre. Ce n'est pas aussi simple. | Open Subtitles | إنها مجرد إسطورة في كتاب الأمر ليس بهذه السهولة |
dans un livre qu'il a écrit après que l'Indonésie eut envahi le Timor oriental, il déclare fièrement que : | UN | وقد تباهى في كتاب ألفه أنه بعد غزو اندونيسيا لتيمور الشرقية: |
Les opinions exprimées ont été réitérées dans un entretien paru dans un journal et certaines avaient auparavant été publiées dans un livre. | UN | وتم تكرار الأفكار المعبر عنها في مقابلة نُشرت في إحدى الصحف كما تم نشر بعض منها قبل ذلك في كتاب. |
Les extraits qu'il a été suggéré de faire écouter par les apprenants ont été réunis dans un livre sonore qui est utilisé dans les classes. | UN | وهناك أجزاء مقترحة ليستمع إليها المتعلمون تم تجميعها في شكل كتاب مسموع يستخدم في الصفوف الدراسية. |
L'auteur a abandonné l'idée de la fin de l'histoire dans un livre ultérieur; pourtant, certains membres du Conseil continuent de porter cet étendard, longtemps après que l'auteur y a renoncé. | UN | وتخلى عن فكرة نهاية التاريخ في كتاب لاحق، ولكنهم لا يزالون يحملون تلك الراية، بعد وقت طويل من إلقائه لها. |
Les opinions exprimées étaient réitérées dans un entretien accordé à un journal et certaines avaient auparavant été publiées dans un livre. | UN | ونشرت الآراء المعرب عنها مجددا في مقابلة مع إحدى الصحف، وسبق نشر بعضها في كتاب. |
Je vois des choses qui semblent être des évènements aléatoires comme les mots dans un livre. | Open Subtitles | أنا أرى الأشياء وكأنها تبدو حوادث عشوائية كـ الكلمات في كتاب. |
J'ai bien peur que mes préparatifs au combat ne puissent se trouver dans un livre. | Open Subtitles | أخشى أنّ استعداداتي لهذه المعركة لا يمكن العثور عليها في كتاب |
On a trouvé une référence dans un livre de méthodologie alchimique. | Open Subtitles | وجدنا مصدراً في كتاب عن الكيمياء المنهجية |
dans un livre pour enfants, on serait content de tomber dessus au détour d'une page. | Open Subtitles | كما لو كان في كتاب اطفال يجعلك سعيدا عند رؤيته عند قلب الصفحه |
J'ai lu ça dans un livre sur le matriarcat en Papouasie-Nouvelle-Guinée. | Open Subtitles | قرأت ذلك في كتاب عن النظام الامومي في بابوا نيو غينيا |
dans un livre de son bureau, donc on ne l'avait pas vue. | Open Subtitles | مخبأة في كتاب في المكتب لذلك نحن لم نرها. |
Les tueurs revisitent parfois leurs scènes de crime... Je l'ai lu dans un livre. | Open Subtitles | يُعيد القتلى زيارة مسرحّ جرائمهم أحياناً قرأته في كتاب |
J'aime fumer des joints, et je préférerais de loin découvrir le monde plutôt que de le lire dans un livre. | Open Subtitles | أحب تدخين الحشيش وأفضل تجربة العالم فضلًا عن القراءة عنه في كتاب ما |
Peut-être une note dans un livre d'histoire mineur, sans liste de ceux qui sont tombés. | Open Subtitles | ربما لا يتبقى منها سوى سطر في كتاب التاريخ ملحوظة صغيرة قد لا يلاحظها أحد |
Est-ce que je suis vraiment un gars qui écrit sa vie dans un livre? | Open Subtitles | هل انا الرجل الذي يكتب عن نفسة.. في كتاب هزلي؟ |
:: Projets spéciaux : Le Manuel de la vie en commun (fascicule hebdomadaire sur les valeurs à détacher, paraissant dans un quotidien, et publication d'une compilation de tous les fascicules dans un livre). | UN | :: مشاريع خاصة El Libro de Convivencia (نشر ملحق أسبوعي مجاني عن القيم في صحيفة يومية وإصدار جميع الحلقات في شكل كتاب). |
L'acheteur a vu la marge et a eu peur qu'il n'ait été découpé dans un livre rare. | Open Subtitles | كذلك، فإن المشتري رأى حافة مستقيمة وكان يخشى أن كانت قد قطعت من كتاب نادر. |
J'ai lu ça dans un livre de conseils pour être viré. | Open Subtitles | لقد قرأتها فى كتاب .. كيف تصبح راعى للشباب |
C'est juste un personnage dans un livre qu'on adore. | Open Subtitles | إنها شخصية في هذا الكتاب الذي نكون مهوسات به |
Et j'ai l'impression que je ne peux rien dire qui serait mieux exprimé... dans un livre. | Open Subtitles | و اشعر بأنه.. لا يوجد شيء استطيع قوله افضل من ما تستطيعون قرائته في الكتب |
Les premiers mois, vous l'avez caché, plié, dans un livre. | Open Subtitles | خلال الأشهر الأولى، أبقيتِ هذه مخفية، مطوية داخل كتاب |
Les mouvements et le nombre des armes légères et de petit calibre stockées dans chaque magasin et dans chaque subdivision sont inscrits dans un livre distinct. | UN | وتسجل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في سجل خاص يتتبع حركته وموجودات المخازن، وموجودات كل وحدة. |
Je les ai trouvés dans un livre. | Open Subtitles | وجدتها في أحد الكتب |
Un type dans un livre. | Open Subtitles | - رجلٌ ما في كتابٍ ما |
Les résultats de ces activités ont été publiés dans des articles scientifiques, des séries monographiques, des encyclopédies et dans un livre. | UN | وقد نشرت نتائج هذه الأنشطة في مقالات علمية، وفي سلسلة أبحاث، وموسوعات وفي كتاب. |
Dans l'affaire Florence Hartmann, celle qui fut porte-parole du Procureur du Tribunal de 2000 à 2006 a été inculpée d'outrage pour avoir sciemment et délibérément entravé l'administration de la justice en révélant, dans un livre qu'elle a écrit, des informations en violation de deux ordonnances de la Chambre d'appel. | UN | 18- وفي قضية فلورانس هارتمان، وجهت إلى المتحدثة السابقة باسم المدعي العام للمحكمة في الفترة ما بين عامي 2000 و 2006 تهمة إهانة المحكمة لقيامها عن علم وقصد بالتدخل في سير العدالة عن طريق كشف معلومات خلافا لأمرين أصدرتهما دائرة الاستئناف، وذلك بتأليفها كتابا يحتوي على المعلومات المحظورة. |