À tout moment, je peux cesser d'exister, et le seul à pouvoir faire la différence est 3 mètres plus loin et enfermé dans une boîte. | Open Subtitles | طالما أنّي قد أزول من الوجود في أيّة لحظة والوحيد القادر على منع ذلك يبعُد 10 أقدام حبيس في صندوق |
Mais cette fois, je ne serai pas enfermé dans une boîte. | Open Subtitles | فقط هذه المرة لن يكون مؤمنا في صندوق زجاجي. |
Mais si on tue le risque d'incendie en les enfermant dans une boîte électrifiée, en quoi ça aide ? | Open Subtitles | و لكن إن كنا سنمنع خطر اللهب بحبسهم هناك في صندوق مكهرب كيف سيساعد هذا؟ |
dans une boîte, de la cellophane ou dans une couverture, je te veux ici. | Open Subtitles | في علبة قصدير، ورق سيلوفان أو ملفوف في بطانية أريدك باليت. |
Je voulais qu'il ait un but dans la vie et qu'il ne garde pas son argent dans une boîte dans son placard. | Open Subtitles | أرت منه أن يرسم خطة مستقبلية لنفسه وأنا لا يضع أموال بصندوق في الخزانة |
La nervosité du maire venait du fait qu'il avait été impliqué dans une bagarre avec de jeunes gens dans une boîte de nuit dans le centre-ville de Bujumbura. | UN | وتبين أن سبب حالة الهياج الشديد للعمدة هي شجار نشب بينه وبين مجموعة شبان في ملهى ليلي وسط مدينة بوجمبورا. |
Il avait ça dans sa... dans une boîte. Vous deviez le connaître plutôt bien. | Open Subtitles | كان يحوي هذه الصورة في صندوق لذا أظن أنك عرفته جيداً |
Non, non, le courrier. Quelqu'un a déposé ça dans une boîte aux lettres. Pas de timbre. | Open Subtitles | كلا، كلا، بريد عادي، وضع أحدهم هذا في صندوق البريد، لا توجد طوابع. |
et je ne sais pas faire voler un avion tu t'enfuis avec un homme de l'espace dans une boîte tout peux t'arriver. | Open Subtitles | وأنا لا أَستطيع قيادة طائرة أنت تَهْربين مع رجل فضائي في صندوق أي شئ يُمكِن أَن يَحدث لك |
On enferme deux personnes dans une boîte et on voit combien de temps il leur faut avant de s'entre-tuer. | Open Subtitles | ضع شخصان في صندوق و أنظر لكم من الوقت يحتاج أحدهم ليقتل الآخر هذا لطيف |
Ni pourquoi ils l'ont mis dans une boîte, comme ma sœur. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أرسـلوه بعيداً في صندوق مثـل أختـي |
Il était dans une boîte à bijoux. - Beau travail. | Open Subtitles | لقد خبأه في صندوق المجوهرات الأسود أحسنتى العمل |
Les enfants en souffrance peuvent déposer leurs préoccupations dans une boîte à lettre. | UN | ويستطيع الأطفال المضطربون التعبير عن قلقهم في رسالة يودعونها في صندوق الرسائل. |
Il n'a pas été autorisé à entrer dans le bâtiment du Ministère: on lui a dit de glisser sa plainte dans une boîte prévue à cet effet dans le hall d'entrée. | UN | ولم يسمح له بدخول مبنى الوزارة، وقيل له أن يضع شكواه في صندوق مخصص لهذا الغرض في مدخل المبنى. |
Tu veux voir maman allongée sous le réglisse dans une boîte à cigare ? | Open Subtitles | هل تريدين أن تشاهدي أمكِ راقدة في علبة سجائر مغطاة بالسوس؟ |
Ils ont montré comment ils s'allongeaient sur le sol de la cellule la nuit; ils étaient entassés comme des sardines dans une boîte. | UN | وأوضحوا الكيفية التي يستلقون بها على أرض الزنزانة في الليل؛ وهم يُحشرون معاً مثل السردين المحشور في علبة. |
Evanoui la tête en bas dans une boîte de pate d'amande. | Open Subtitles | فقدنا الوعي ووجهنا بصندوق مارزبانية نوع من الحلوى |
La nervosité du maire venait du fait qu'il avait été impliqué dans une bagarre avec de jeunes gens dans une boîte de nuit dans le centre-ville de Bujumbura. | UN | وتبين أن سبب حالة الهياج الشديد للعمدة هي شجار نشب بينه وبين مجموعة شبان في ملهى ليلي وسط مدينة بوجمبورا. |
Il est dans une boîte à la galerie, pourquoi ? | Open Subtitles | إنه داخل صندوق أغراض في المعرض، ما الداعي؟ |
Tu peux prendre tout ça et le jeter dans une boîte. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ كل هذه الأغراض وترمها في الصندوق |
- J'ai passé 52 ans dans une boîte. Le double semble être un bon début. | Open Subtitles | تركتني في تابوت طيلة 52 عامًا، ضعف هذه المدّة تبدو بداية مناسبة. |
- On ne sort d'ici que dans une boîte. | Open Subtitles | ربما أن الطريقة الوحيدة للخروج من هنا هي بداخل صندوق |
Personne ne me met dans une boîte ! | Open Subtitles | هذا ليس صحيحاً لا أحد يضع الصغار في صناديق. |
La nuit de Noël 1966, j'ai rencontré une amie de Singapour dans une boîte. | Open Subtitles | عشية عيد الميلاد 1966 تعرفتي على صديق من سنغافورة في نادي ليلي |
Dans cette enveloppe, il y a d'autres photos, et si tu ne la boucles pas, cette enveloppe tombe dans une boîte aux lettres. | Open Subtitles | فى ذلك المظروف المزيد من الصور لو لم تغلقى فمك هذا الظرف سيجد نفسه فى صندوق بريد اتفهمين |
Achète toi une voiture de sport. Va dans une boîte de nuit pleine de pompon girls. | Open Subtitles | اشتر سيارة رياضية اذهب إلى نادي ليلي مليء بالمشجعات |
Je pensais que le plein air me ferait du bien de ne pas etre dans une boîte. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون من الأفضل في الهواء الطلق. ما لا يقل عن أنك لست في مربع. |
Qui les nouera d'un joli ruban ? Et les mettra dans une boîte pour moi ? | Open Subtitles | من سيربطها فى شريط و يضعها فى علبة من اجلى؟ |
Il a investi tout ce qu'il avait dans une boîte de nuit qui perd de l'argent en abondance, et maintenant c'est sur le point de faire faillite. | Open Subtitles | استثمر جميع ماله في ناد ليلي يستنزف الأموال النقدية وهو على طريق الإفلاس |