Je travaille dans une clinique pour des immigrants fraichement arrivés. | Open Subtitles | أنني أعمل في عيادة المهاجرين الذي وصلوا مؤخراً. |
Elle est depuis revenue dans sa ville natale où elle travaille désormais comme infirmière dans une clinique. | UN | ثم عادت إلى موطنها حيث تعمل حاليا ممرضة في عيادة. |
Une table digitalisée dédiée à la microbiopsie du sein sous stéréotaxie a été installée dans une clinique à Luxembourg. | UN | أقيمت مائدة رقمية مخصصة للفحص الدقيق للثدي بالانحياز المجسم في عيادة في لكسمبرغ. |
T'as mère est allée dans une clinique de fertilité pour les zombies ? | Open Subtitles | هل ذهبت أمك لعيادة إنجاب خاصة بأناس لا يموتون؟ |
Je peux aller dans une clinique de vétérans, ils me traiteront comme patient externe. | Open Subtitles | يمكنني أن أذهب إلى عيادة المحاربين القدامى يمكنهم معالجتي كمريضٍ خارجي |
Au Paraguay également, 12 incubateurs pour nouveau-nés ont été financés et installés dans une clinique gratuite et des établissements de santé locaux. | UN | وفي باراغواي أيضا، تم تقديم 12 حاضنة من حواضن الأطفال حديثي الولادة وتركيبها في مستوصف مجاني وفي مرافق صحية محلية. |
En outre, la victime est, avec son consentement, accompagnée chez le médecin de secteur, un expert légiste du secteur public, en vue d'un examen dans une clinique médicolégale. | UN | وعلاوة على ذلك، تصطحب الضحية بموافقتها إلى جراح المركز، وهو خبير حكومي في الطب الشرعي في عيادة الطب الشرعي لفحصها. |
Depuis sa libération, le 5 mai 2011, il est en traitement et est inscrit dans une clinique spécialisée dans la tuberculose. | UN | ولا يزال، منذ إطلاق سراحه في 5 أيار/مايو 2010، يتلقى العلاج في عيادة متخصصة في مرض السل. |
Depuis sa libération, le 5 mai 2011, il est en traitement et est inscrit dans une clinique spécialisée dans la tuberculose. | UN | ولا يزال، منذ إطلاق سراحه في 5 أيار/مايو 2010، يتلقى العلاج في عيادة متخصصة في مرض السل. |
Ces séances peuvent être organisées dans une clinique, un centre de jour ou à domicile. | UN | ويمكن الحصول على هذه المساعدة في عيادة أو مركز نهاري أو في المنزل. |
Non, mais j'ai travaillé avec des patients dans une clinique gratuite. | Open Subtitles | لا، ولكن عملت مع المرضى في عيادة مجانية. |
Je suis une pute catholique qui fornique hors des liens du mariage avec mon petit ami afro-américain juif qui travaille dans une clinique d'avortement militaire. | Open Subtitles | أنا عاهر كاثوليكي، أستمتع مؤخراً بعلاقة فاسدة مع حبيبي اليهودي الأسود الذي يعمل في عيادة إجهاض عسكرية |
Angela s'est arrangé pour que tu ailles dans une clinique au Minnesota. | Open Subtitles | انجيلو نظمت فترة الإقامة في عيادة في ولاية مينيسوتا. |
dans une clinique dans le désert. Je vais lui rendre visite pour quelques jours | Open Subtitles | في عيادة في الصحراء، سوف أزوره لعدة أيام |
A la mort de son frère, ...il a tout plaqué pour s'occuper de défavorisés dans une clinique d'Avalon. | Open Subtitles | ترك كل شيء لكي يعتني بالبؤساء في عيادة أفالون |
Ari travaillait avec sa mère dans une clinique de la bande de Gaza jusqu'à ce qu'elle meurt il y a quatre ans. | Open Subtitles | آري عمل مع أمه في عيادة غزة حتى ماتت منذ أربع سنوات |
Il est à Zurich. dans une clinique. Il y est depuis deux ans. | Open Subtitles | انه في زوريخ، في عيادة خاصة انه هناك منذ سنتين |
Quelqu'un m'avait dit qu'elle était infirmière dans une clinique privée. | Open Subtitles | كنت أفعله الخلفية على الفتاة الميتة. شخص ما قال لي انها كانت ممرضة لعيادة طبية خاصة الجزء الأعلى من المدينة. |
J'aimerai t'envoyer dans une clinique où tu trouveras le support que tu as besoin en ce moment... | Open Subtitles | أود أن أرسلك لعيادة حيث بإمكانك الحصول على الدعم الذي تريده الان |
Emmené dans une clinique privée plus tard au cours de la même journée après s'être plaint de fortes douleurs dans la poitrine, les médecins constatèrent son décès. | UN | وأخذ إلى عيادة طبية خاصة في وقت لاحق من ذلك اليوم بعد أن اشتكى من الم شديد في الصدر وأعلن اﻷطباء وفاته لدى وصوله. |
Une enquête réalisée dans une clinique sud-africaine a mis en évidence que 18 % des patientes présentaient des symptômes caractéristiques de stress post-traumatique après leur avortement. | UN | وأثبتت دراسة أخرى أجريت في مستوصف بجنوب أفريقيا أن 18 في المائة من المرضى يصبن بالاضطرابات النفسية التي تعقب الصدمات بعد إجهاضهن. |
Michael Holt n'est pas venu sur Terre pour gaspiller ses talents, soigner des maux de ventre dans une clinique gratuite. | Open Subtitles | هذا يعني بأن الدكتور "مايكل هولت" لم يوضع على هذه الأرض لكي يبدد مواهبه في الكشف على ألم البطن لدى عيادة مجانية |
Je faisais du travail au noir dans une clinique. C'est une violation de mon contrat avec l'hôpital. | Open Subtitles | كنتُ في عمل إضافي بعيادة متنقلة الليلة الماضية وهذا يشكّل إنتهاكا لعقدي مع المستشفى |