"de bar" - Traduction Français en Arabe

    • عملية الميزنة القائمة على النتائج
        
    • نهج الميزنة على أساس النتائج
        
    • لعملية الميزنة القائمة على النتائج
        
    • في حانة
        
    • حانات
        
    • من الحانات
        
    • في الحانة
        
    • الميزنة القائمة عل النتائج
        
    • الميزنة القائمة على النتائج فيما
        
    • للميزنة القائمة على النتائج
        
    • الروّاد المُنتظمين للحانة
        
    • في بار قبضوا
        
    • لنهج الميزنة على أساس النتائج
        
    • صاحب ملهى
        
    • من الحانة كان
        
    Les plans d'exécution sont censés jeter les bases des cadres de BAR. UN ويفترض أن تكون خطط تنفيذ البعثة بمثابة لبنات بناء يتم على أساسها وضع أطر عملية الميزنة القائمة على النتائج.
    Les plans d'exécution sont censés jeter les bases des cadres de BAR. UN ويفترض أن تكون خطط تنفيذ البعثة بمثابة لبنات بناء يتم على أساسها وضع أطر عملية الميزنة القائمة على النتائج.
    En réalité, ils sont assez disparates et sont parfois établis longtemps après les cadres de BAR. UN والواقع أن خطط تنفيذ البعثات لا توضع دائماً في جميع البعثات، وهي لا توضع في بعض الأحيان إلا بعد فترة طويلة من وضع أطر عملية الميزنة القائمة على النتائج.
    Enfin un dernier chapitre contient des conclusions générales concernant les enseignements à tirer de l’expérience acquise dans le système des Nations Unies en matière de BAR et de techniques analogues. UN ويتضمن الفصل الرابع بعض الاستنتاجات الكلية العامة بشأن ما يمكن تعلمه من خبرة المنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة التي تتبع نهج الميزنة على أساس النتائج أو ما يماثله.
    Les plans d'exécution et les cadres de BAR étant utilisés à mauvais escient, les responsables de la gestion opérationnelle assimilent à tort la BAR à une simple procédure budgétaire. UN والاستخدام غير السليم لخطط تنفيذ البعثات وأطر الميزنة القائمة عل النتائج يُسهم في التصور المُضلِّل من قِبَل الإدارة الفنية لعملية الميزنة القائمة على النتائج باعتبارها مجرد عملية ميزنة.
    Il a attaqué un homme durant une rixe de BAR il y a 5ans. Open Subtitles لقد إعتدى على رجلٍ خلال شجار في حانة قبل خمس سنواتٍ.
    Il n'y a pas de BAR aux alentours. Et même s'il y en avait un, comment est-ce que vous auriez payé ? Open Subtitles لا يُوجد حانات هُنا وحتى إن تواجدت، كيف دفعت المال؟
    Les comités budgétaires créés par les chefs des missions au sein même de cellesci contribuent également à l'élaboration des cadres de BAR. UN ويكفل إنشاء المزيد من اللجان المعنية بالميزانية في البعثات، من قِبَل رؤساء البعثات، المشاركة على جميع المستويات في صياغة أطر عملية الميزنة القائمة على النتائج.
    68. Les missions n'assument pas toutes de la même façon la tâche consistant à définir des cadres de BAR. UN 68- والمسؤولية عن وضع أطر عملية الميزنة القائمة على النتائج لا تُمارَس دائماً في كل البعثات.
    De l'avis des Inspecteurs, le rapport d'activité est un mécanisme de suivi et, en tant que tel, devrait faire apparaître les progrès accomplis par rapport aux objectifs fixés et aux réalisations escomptées figurant dans les cadres de BAR. UN ويرى المفتشان أن التقرير المرحلي يُشكل أداة رصد ومن ثم فإنه ينبغي أن يبين التقدم المحرز على أساس الأهداف المحددة و الإنجازات المتوقعة التي ترد ضمن أُطر عملية الميزنة القائمة على النتائج.
    Les dépenses sont consignées au bout du compte dans le système IMIS, alors que les cadres de BAR n'apparaissent pas dans le Système intégré de suivi. UN والإبلاغ عن الإنفاق يتم في النهاية من خلال النظام المتكامل للمعلومات الإدارية، بينما لا تُدرج أُطر عملية الميزنة القائمة على النتائج في نظام المعلومات المتكامل للرصد والتوثيق.
    Certaines missions de maintien de la paix ont en fait élaboré leur propre application de BAR en fonction de leurs besoins spécifiques, sans l'appui du DOMP au niveau central. UN فالواقع أن بعض بعثات حفظ السلام قد استحدثت أدواتها الخاصة بتطبيق عملية الميزنة القائمة على النتائج من أجل تلبية احتياجاتها الذاتية بدون الدعم المركزي من إدارة عمليات حفظ السلام.
    En réalité, ils sont assez disparates et sont parfois établis longtemps après les cadres de BAR. UN والواقع أن خطط تنفيذ البعثات لا توضع دائماً في جميع البعثات، وهي لا توضع في بعض الأحيان إلا بعد فترة طويلة من وضع أطر عملية الميزنة القائمة على النتائج.
    Toutefois, tout indique qu’elles expérimentent l’utilisation des techniques de BAR ou qu’elles ont déjà intégré d’importants éléments de ces techniques dans leur budget-programme. UN بيد أن جميع المنظمات دون استثناء أفادت أنها تختبر حاليا نهج الميزنة على أساس النتائج، أو أنها أدخلت بالفعل خصائص مميزة هامة من نهج الميزنة على أساس النتائج في ميزانيتها البرنامجية.
    Expérience des organisations. Le secrétariat d’aucune des autres organisations du système n’a fait état d’une crainte que les techniques de BAR ne permettent pas de répondre aux besoins de l’Organisation ou de tenir compte de ses caractéristiques. UN ٢٢ - تجربة المنظمات: لم تبد أي أمانة من أمانات المنظمات اﻷخرى الداخلة في المنظومة أي شاغل إزاء إمكانية نهج الميزنة على أساس النتائج على معالجة احتياجات منظمتها وتوضيح خصائصها.
    Les rapports d'activité sont de caractère descriptif et, même s ils font le bilan des réalisations sur divers aspects d'une opération donnée, ils ne suivent pas une démarche axée sur les résultats, ne sont pas factuels et ne renvoient pas au cadre de BAR propre à l'opération en question. UN وتتسم التقارير المرحلية بطابع سردي، ورغم أنها تصف الإنجازات المحققة في مختلف المجالات ضمن عملية معينة، فإنها لا تتبع نهجاً قائماً على النتائج؛ وهي ليست وقائعية بما فيه الكفاية ولا تتضمن إشارات إلى الإطار المحدد لعملية الميزنة القائمة على النتائج والخاصة بالعملية ذات الصلة.
    Ça ferait un bon jeu de BAR pour le P3. Open Subtitles في الواقع، ستكون لعبة رائعة في حانة النادي
    Son nom apparait dans quelques bagarres de BAR qui ne sont jamais allées jusqu'en justice. Open Subtitles عُرف باشتراكه في بضعة حوادث شجار حانات والتي لم يُأوّل أمرها للمحكمة. أعليّ إيقاظه؟
    C'est le genre de BAR local où tu te fais descendre sans raison. Open Subtitles هذا النوع من الحانات المحلية التي تريد الذهاب اليها لتأخذ طلقة نار بدون سبب
    Hé, tu n'as pas besoin de connaître chaque bagarre de BAR et à quel joueur des Chicago Bear j'ai roulé une pelle. Open Subtitles ليس عليك أن تعلم عن كل قتال في الحانة وأي عضو في فريق شيكاجو بيرز قد تصارعت معه
    40. Il convient de noter que, dans les cadres de BAR des missions de maintien de la paix, il y a une différence entre les indicateurs de succès pour les éléments d'appui et les indicateurs pour les éléments de fond. UN 40- وتجدر ملاحظة أنه يوجد في أطر الميزنة القائمة على النتائج فيما يتصل ببعثات حفظ السلام فرق بين مؤشرات الإنجاز ضمن المكوّنات الموضوعية مقابل مكونات الدعم.
    En outre, l'analyse des cadres de BAR de différentes opérations de maintien de la paix montre que ces opérations, à elles seules, ne sont pas suffisantes pour obtenir certains des résultats escomptés. UN ويضاف إلى ذلك أن إجراء تحليل للأطر الحالية للميزنة القائمة على النتائج في مختلف عمليات حفظ السلام يبين الإنجازات المتوقعة التي لا يمكن تحقيقها من خلال العمل الحصري لعمليات حفظ السلام وحدها.
    Geist ne représentait personne pour moi. Juste un autre pilier de BAR. Open Subtitles (غايست) كان نكرة لي، أحد الروّاد المُنتظمين للحانة.
    Un cas en suspens qui s'est produit en 1992 concerne un homme qui aurait été arrêté par des fonctionnaires du Ministère de l'intérieur de la République du Monténégro venant du quartier général de la police de BAR, vu pour la dernière fois alors qu'il montait dans un véhicule de police qui l'a emmené vers une destination inconnue. UN وتتعلق حالة واحدة وقعت في عام 1992 برجل قيل إن ضباطاً من مقر الشرطة في بار قبضوا عليه وأنه شوهد آخر مرة وهو يستعد لركوب سيارة شرطة وذهبت به بعيداً إلى جهة مجهولة.
    Aucune organisation n’a indiqué qu’elle avait utilisé les techniques de BAR pour réduire le budget ou les effectifs. UN ٥١ - تجربة المنظمات: لم تُبلﱢغ أي منظمة عن استخدامها لنهج الميزنة على أساس النتائج ﻷغراض تخفيض الميزانية أو تخفيض عدد الموظفين.
    Ou devrais-je dire ex-proprio de BAR un jour, ex-proprio de BAR toujours ? Open Subtitles أم أنها: كونك صاحب ملهى سابق ستبقى دائما صاحب ملهى سابق؟
    Pour son éducation en général ou a-t-elle acheté un tabouret de BAR infesté de choléra ? Open Subtitles من أجل أغراض ٍ تثقيفية عامة أم أنها أحضرت كرسياً من الحانة كان قد غمس ببكتيريا الكوليرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus