"de boulot" - Traduction Français en Arabe

    • من العمل
        
    • وظيفة
        
    • في العمل
        
    • من الأعمال
        
    • عن العمل
        
    • عن عمل
        
    • على عمل
        
    • من المهام
        
    • وظيفه
        
    • من الوظائف
        
    • مِنْ العملِ
        
    • يوجد عمل
        
    • لاعمل
        
    • متعلق بالعمل
        
    Il y a encore pas mal de boulot qui t'attend. Open Subtitles لقد حصلت على الكثير من العمل بالنسبة إليك
    Où il y a une tonne de boulot qui doit être fait, et où je suis toujours disponible si jamais vous avez besoin de moi. Open Subtitles حيث هناك الكثير من العمل الذي يتعين علي القيام به وحيث أنا سأكون دومًا متاحة لو كنت بحاجة إلي بالفعل
    Hé, Toby, on dirait que vous allez avoir plein de boulot. Open Subtitles يا طوبي، يبدو أنه سيكون لديك الكثير من العمل
    Je vous le dis avant que vous ne vendiez votre âme au diable, changez de boulot. Open Subtitles نانسي ، أقول لكِ هذا قبل أن تخسري روحك ابحثي عن وظيفة أخرى
    C'est ma première semaine de boulot. Je ne peux pas partir. Open Subtitles إنه أسبوعي الأول في العمل لا أستطيع أن أغادر
    Ce n'est pas le type de boulot que je pensais faire un jour. Open Subtitles ليست واحدة من الأعمال التي حسبت نفسي سأشغلها
    Je ne sais pas où tu travailles, ni quel genre de boulot tu fais, si ce n'est "de tout". Open Subtitles أعنى أننى لا أعلم أين تعمل أو أي نوع من العمل تؤديه , وفوق ذلك
    Il y a cette fille, une amie de boulot, qui est mignonne et très sympa. Open Subtitles هناك صديقة لي من العمل وهى لطيفة جداً، وأنا أُريدك أَن تقابلها
    J'ai plein de boulot, j'ai besoin de quelques heures. Open Subtitles لدي الكثير من العمل وسأحتاج إلى بضعة ساعات إضافية لإنهاء عملي
    Beaucoup de boulot avant vous. Beaucoup de boulot pour d'autres. Open Subtitles .الكثير من الوظائف التي تنتظرك .الكثير من العمل من أجل الآخرين
    Je dis juste que... c'est beaucoup de boulot. Open Subtitles لا، ما اعنيه ، ان ذلك يتطلب الكثير من العمل
    Ce truc de gouvernement d'étudiants c'est beaucoup de boulot. Open Subtitles أمر إدارة الطلاب هذا إنه يتطلب الكثير من العمل
    Sache juste que plus tu t'absentes, plus ça fait de boulot pour les autres. Open Subtitles اعلم فحسب أنّه بطول مدّة ابتعادكَ، هناك المزيد من العمل على عاتق الجميع
    Il reste beaucoup de boulot, ça dépend de plein de trucs. Open Subtitles ما يعني أنّي أحصل على كثير من العمل لأنجزه وثم الجميع يتلقى أجرًا لكن الكثير من الأشياء لا بد أن تحدث.
    Chéri, j'adore l'idée, mais je n'ai pas de boulot. Open Subtitles رائع, إنّي أحبُّ هذه الفكرة, ولكن ليس لديّ وظيفة.
    Et quand ce sera fait, je n'aurai plus de boulot. Open Subtitles لا شئ , وعندما ننتهى ساكون بلا وظيفة
    Mais je ne trouve pas de boulot ici. Open Subtitles لكنني لا أستطيع الحصول على وظيفة هنا، لا أستطيع.
    Oui, il y a des récits postés sur votre compte relatant des comportements sexuels déplacés avec des collègues de boulot et des invitées de votre émission. Open Subtitles نعم، يجري نشر تفاصيل في هذه اللحظات عن قيامك بسلوك جنسي غير لائق مع زميلاتك في العمل وضيفاتك في البرنامج.
    Quel genre de boulot fais-tu dans un garage ? Open Subtitles أي نوع من الأعمال هذه التي تقوم به في المرآب؟
    Ouais. En plus j'ai plus de boulot, donc c'est cool. Open Subtitles , نعم بالاضافه انني خارجه عن العمل . لذلك فأنا بخير
    On raconte qu'elle s'est fait virer et que sa mère a dû changer de boulot. Open Subtitles يُقال أنها تسببت في طردها لذلك والدتها تبحث عن عمل جديد
    On dirait que Monica Lewinsky ne va pas trouver de boulot à New York pour l'instant. Open Subtitles مثل مونيكا لوينسكى ألم تذهب أيضا تبحث على عمل فى نيويورك هذا الوقت
    Mais, vous voyez, c'est la crise, donc il n'y avait pas assez de boulot pour les deux. Open Subtitles ,لكن كما تعرفين نحن نمر بوقت عصيب لم يكن هناك كفاية من المهام لكلاهما
    Et comme tu n'as pas de boulot et ne fais pas grand chose... Open Subtitles منذ ان اصبحت بدون وظيفه او القيام بأي شئ..
    J'ai une tonne de boulot, et cette année, Noël est juste un jour comme les autres. Open Subtitles عِنْدي طَنّ مِنْ العملِ ليَعمَلُ، و هذه السَنَةِ، عيد الميلاد فقط يوم آخر.
    Pas de boulot. Nulle part où aller. Open Subtitles لا يوجد عمل ولا يوجد مكان جيد بالنسبة لنا
    Elle avait un mec : pas de boulot, beaucoup de drogue. Le coup du siècle. Open Subtitles كان لديها عشيق ، لاعمل لديه و يسكر دائماً لديها ذوق رفيع
    On avait dit qu'on parlait pas de boulot. Open Subtitles أعتقد بأننا وافقنا لا حديث متعلق بالعمل حتى ظهر اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus