"de budget pour l'exercice biennal" - Traduction Français en Arabe

    • الميزانية لفترة السنتين
        
    • ميزانية فترة السنتين
        
    • المقترحان لفترة السنتين
        
    • الميزانية المقترحة لفترة السنتين
        
    • لميزانية فترة السنتين
        
    • الميزانية المقترحة للفترة
        
    • والميزانية لفترة السنتين
        
    • للميزانية لفترة السنتين
        
    • المتعلقة بميزانية فترة السنتين
        
    • ميزانيته لفترة السنتين
        
    • والميزانية المقدرة لفترة السنتين
        
    • للميزانية المقترحة لفترة السنتين
        
    • ميزانيته المقترحة لفترة السنتين
        
    • وميزانية فترة السنتين
        
    • والميزانية البرنامجية لفترة السنتين
        
    Prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1992-1993 et projet de budget pour l'exercice biennal 1994-1995 UN التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ وتقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥
    La question des effectifs sera examinée dans le cadre de la réforme de gestion en cours et du projet de budget pour l'exercice biennal suivant. UN وسيتم النظر في تخفيض عدد الموظفين في إطار اﻹصلاح اﻹداري الجاري ومشروع الميزانية لفترة السنتين المقبلة.
    La Commission peut ainsi prendre des décisions en meilleure connaissance de cause, ce qui est d'autant plus important qu'elle examinera cette année le projet de budget pour l'exercice biennal à venir. UN ويكتسي ذلك أهمية خاصة في العام الحالي لأن مقترحات الميزانية لفترة السنتين المقبلة ستكون قيد الاستعراض.
    Une fois approuvé par l'Assemblée, le cadre sert de base à l'élaboration du projet de budget pour l'exercice biennal suivant. UN وبمجرد أن توافق عليه الجمعية العامة، يعتمد الإطار كأساس لإعداد مقترحات ميزانية فترة السنتين التالية.
    A. Projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal UN ألف - برنامج العمل والميزانية المقترحان لفترة السنتين 2012 - 2013
    Les cibles correspondant à chaque indicateur de résultats constituent la base du projet de budget pour l'exercice biennal 2012-2013. UN وتشكل الأهداف المتعلقة بكل مؤشر من مؤشرات الأداء الأساس الذي تستند إليه الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    PROJET de budget pour l'exercice biennal 1994-1995 UN تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥
    VII. PROJET de budget pour l'exercice biennal 1994-1995 : ACTIVITES D'APPUI AUX PROGRAMMES ET D'ELABORATION DES UN سابعا - تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥: أنشطة دعم وإعداد البرامج
    Projet de budget pour l'exercice biennal 1994-1995 UN تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥
    b) Prévisions budgétaires révisées pour 1992-1993 et projet de budget pour l'exercice biennal 1994-1995 13 UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ وتقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥
    Les propositions de reclassement de postes à D-1 et aux niveaux supérieurs seraient également présentées dans le cadre du projet de budget pour l'exercice biennal suivant. UN وتعرض كذلك مقترحات إعادة تصنيف الوظائف في مستوى رتبة مد - ١ وما فوقها في سياق مقترحات الميزانية لفترة السنتين التالية.
    Cette recommandation devrait être prise en compte dans le projet de budget pour l'exercice biennal 1994-1995. UN وأضافت أنه ينبغي وضع هذه التوصية في الحسبان في مشروع الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    B. Projet de budget pour l'exercice biennal 1996-1997 présenté au Comité permanent par le Secrétaire du Comité mixte 28 - 81 10 UN عرض لمقترحات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ التي قدمها أمين المجلس الى اللجنة الدائمة
    Par sa décision IPBES-2/6, la Plénière a adopté le projet de budget pour l'exercice biennal 2014-2015, pour examen à sa troisième session. UN اعتمد الاجتماع العام ميزانية فترة السنتين 2014-2015 بمقتضى مقرره م ح د - 2/6 توطئة لاستعراضها في دورته الثالثة.
    et projet de budget pour l'exercice biennal 1994-1995 UN التقديـرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ٢٩٩١ - ٣٩٩١ وتقديرات ميزانية فترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١
    - Projet de budget pour l'exercice biennal 2002-2003 (E) UN - تقديرات ميزانية فترة السنتين 2002 - 2003 (م)
    PROJET DE PROGRAMME ET de budget pour l'exercice biennal 1998—1999 UN البرنامج والميزانية المقترحان لفترة السنتين ٨٩٩١/٩٩٩١
    1/15. Projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2016-2017 UN 1/15 - برنامج العمل والميزانية المقترحان لفترة السنتين 2016-2017
    9. Questions administratives et budgétaires : projets de budget pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 9 - المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية: الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    Les ressources nécessaires ont été estimées et inscrites dans le projet de budget pour l'exercice biennal 2013-2014. UN وجرى أيضا تحديد وطلب الموارد اللازمة لدعم هذا العمل في الميزانية المقترحة للفترة المالية 2013-2014.
    5. Approuve aussi la stratégie en matière de programmes et de budget pour l'exercice biennal 2002-2003; UN 5- تقر أيضاً استراتيجية البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2002-2003؛
    Dans son projet de budget pour l'exercice biennal 2006-2007, ONU-Habitat a demandé des ressources supplémentaires au titre du budget ordinaire, dont deux postes supplémentaires d'administrateur. UN وطلب موئل الأمم المتحدة موارد إضافية من الميزانية العادية في مقترحه للميزانية لفترة السنتين 2006-2007، وتشمل إنشاء وظيفتين إضافيتين من الفئة الفنية.
    Il visait également à donner des indications concernant les ressources financières nécessaires pour examen par le Conseil d'administration à la troisième session ordinaire de 1999, lorsque celui-ci examinerait le projet de budget pour l'exercice biennal 2000-2001. UN وتستهدف الورقة أيضا توفير بعض المعلومات عن الغطاء المالي لينظر فيها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٩، لدى تناوله المقترحات المتعلقة بميزانية فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    95. Il est rappelé que le Comité mixte avait établi son projet de budget pour l'exercice biennal 1990-1991 en fonction des résultats d'une étude globale des capacités administratives et opérationnelles du secrétariat de la Caisse, réalisée par des consultants. UN اﻷنشطة ٩٥ - تجدر اﻹشارة إلى أن المجلس قد استند في مقترحات ميزانيته لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ إلى نتائج دراسة شاملة للقدرات الادارية والتنفيذية ﻷمانة الصندوق، قام بها خبراء استشاريون خارجيون.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport du Directeur de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement concernant les activités de cet organisme pendant la période allant d'août 2002 à juillet 2003, ainsi que le programme de travail proposé et le projet de budget pour l'exercice biennal 2003-2004. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح عن أنشطة المعهد خلال الفترة من آب/أغسطس 2002 إلى تموز/يوليه 2003 وبرنامج العمل المقترح والميزانية المقدرة لفترة السنتين 2003-2004.
    Tableau 5C Analyse des dépenses du programme — Projet de budget pour l'exercice biennal 1998-1999 UN الجدول ٥ جيم - تحليل التكاليف البرنامجية للميزانية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١
    Présentation par le CCI à l'Assemblée générale de l'ONU et au Conseil général de l'OMC de son projet de budget pour l'exercice biennal suivant UN يقدم المركز ميزانيته المقترحة لفترة السنتين المقبلة إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية
    Tableau I. Prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1992-1993 et projet de budget pour l'exercice biennal 1994-1995 - montants bruts et UN الجدول ١ تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ المنقحة وميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ المقترحة، مبينة التقديرات اﻹجمالية وتقــديرات
    De ce fait, le Directeur exécutif présentera à la Commission, aux fins d'examen à sa dix-huitième session, un projet de programme de travail et un projet de budget pour l'exercice biennal 2002-2003. UN وطبقا لذلك، سيقدم المدير التنفيذي إلي اللجنة في دورتها الثامنة عشر مشروع برنامج العمل والميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 لتنظر فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus