ii) Nombre accru de bureaux de statistique nationaux qui appliquent de bonnes pratiques de diffusion, conformes aux Principes fondamentaux de la statistique officielle, avec l'assistance de la CESAO | UN | ' 2` زيادة عدد المكاتب الإحصائية الوطنية التي تتبع ممارسات النشر الجيدة تماشيا مع المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، بمساعدة من الإسكوا |
Des représentants de bureaux de statistique nationaux et de ministères et autres autorités nationales en charge de la culture, ainsi que des experts régionaux et des représentants d'organisations internationales ont également pris part à ces consultations régionales. | UN | كما شارك ممثلون عن المكاتب الإحصائية الوطنية وعن وزارات الثقافة الوطنية والسلطات المماثلة، علاوة على خبراء إقليميين وممثلين من المنظمات الدولية، في هذه المشاورات الإقليمية. |
Il est déplorable que le Sommet mondial de 2005 sur les objectifs du Millénaire n'ait même pas pris acte des lacunes en matière de statistiques alors que plusieurs directeurs de bureaux de statistique nationaux s'étaient clairement exprimés sur ce point. | UN | ومن المؤسف أن أوجه القصور في الإحصاءات لم تحظ بأي ذكر في مؤتمر قمة الأمم المتحدة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية لعام 2005 رغم أن عددا من مديري المكاتب الإحصائية الوطنية قدموا إحاطات متميزة. |
Au cours du temps, la Division a organisé de nombreux ateliers de formation au niveau régional dans différents domaines de la statistique, et parrainé la participation de statisticiens de bureaux de statistique nationaux à des manifestations organisées par d'autres organisations ou instituts. | UN | وقد نظمت الشعبة على مر السنين العديد من حلقات العمل التدريبية الإقليمية في مجالات الإحصاء المختلفة، ورعت مشاركة الإحصائيين من المكاتب الإحصائية الوطنية في المناسبات التي تنظمها المنظمات أو المعاهد الأخرى. |
La plupart des pays, bien que n'ayant pas de bureaux de statistique fortement centralisés, disposent néanmoins de mécanismes de coordination. | UN | ولا توجد لدى معظم البلدان مكاتب إحصائية شديدة المركزية، رغم أن لديها آليات للتنسيق. |
La Commission économique pour l'Europe a organisé des réunions et ateliers régionaux et sous-régionaux au cours desquels des experts de bureaux de statistique nationaux, des utilisateurs de statistiques et des organismes internationaux ont discuté de l'utilité des enquêtes sur la violence contre les femmes et de la façon de les améliorer. | UN | ونظمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا اجتماعات وحلقات عمل إقليمية ودون إقليمية ناقش فيها خبراء من مكاتب الإحصاءات الوطنية من مستعملي الإحصاءات والمنظمات الدولية قيمة الدراسات الاستقصائية عن العنف ضد المرأة وسبل تحسينها. |
Ces ateliers réunissent des représentants de bureaux de statistique nationaux, et des ministères concernés afin de revoir les recommandations sur la façon de rapporter les données concernant les objectifs du Millénaire pour le développement, et pour mettre en place des stratégies visant à traiter les divergences et les manques dans les données aux échelons national et international. | UN | ويجتمع في هذه الحلقات ممثلو المكاتب الإحصائية الوطنية والوزارات التنفيذية لاستعراض التوصيات المتعلقة بإبلاغ بيانات الأهداف الإنمائية للألفية ووضع استراتيجيات للتعامل مع أوجه الاختلاف والثغرات في البيانات على الصعيدين الوطني والدولي. |
En juillet 2006, avec l'appui de bureaux de statistique du monde entier, la Division a lancé un site Web consacré à la mise au point des systèmes nationaux de statistique, qui sert de centre de documentation sur les statistiques officielles. | UN | وبمساعدة المكاتب الإحصائية في جميع أنحاء العالم، أطلقت شعبة الإحصاءات في تموز/يوليه 2006 موقعا شبكيا خاصا بتطوير النظم الإحصائية الوطنية، ليكون مركزا للمعارف في مجال الإحصاءات الرسمية. |
Donnant effet à cette demande, le Groupe de travail intersecrétariats a consulté plusieurs chefs de bureaux de statistique, pour s'entretenir du mandat, des attributions, de la composition et de la gouvernance de ce groupe de haut niveau. | UN | 42 - ومتابعة لذلك الطلب، أجرى الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية مشاورات مع العديد من رؤساء المكاتب الإحصائية لمناقشة ولاية الفريق الرفيع المستوى ووظائفه وتشكيله وإدارته. |
Elle pourra comprendre des ministres des affaires féminines, des responsables de mécanismes nationaux de promotion de l'égalité des sexes et de hauts fonctionnaires de ministères compétents comme les ministères du développement, des affaires étrangères, du Travail, des finances, de la Justice, de l'éducation, de la santé et de l'environnement ainsi que des représentants de bureaux de statistique nationaux. | UN | وقد يضم الممثلون الرفيعو المستوى الشخصيات التالية: وزراء شؤون المرأة؛ ورؤساء الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين؛ وكبار المسؤولين من الوزارات الأخرى المعنية مثل وزارات التنمية، والخارجية، والعمل، والمالية، والعدل، والتعليم، والصحة، والبيئة، فضلا عن المكاتب الإحصائية الوطنية. |
La Banque mondiale a informé le Conseil d'administration de ses dispositions concernant la confidentialité des données, lesquelles sont aussi rigoureuses que celles de beaucoup de bureaux de statistique nationaux. | UN | 19 - تم تزويد المجلس التنفيذي بتفاصيل عن أحكام البنك الدولي الخاصة بسرية البيانات وهي مماثلة في صرامتها لأحكام كثير من المكاتب الإحصائية الوطنية. |
Trop peu de bureaux de statistique nationaux ont commencé à aider les entreprises à fournir les données brutes - suivant de nouvelles méthodes qui tirent parti des systèmes d'informatique de gestion des entreprises. | UN | ولم يقم حتى الآن إلا عدد قليل من المكاتب الإحصائية الوطنية بمبادرات هامة لمساعدة المؤسسات على تقديم موادها - بياناتها - الخام بطرق جديدة يُستفاد فيها من نظم البيانات الإلكترونية المتاحة لدى المؤسسات. |
Mise au point de méthodes afin d'améliorer la saisie de données relatives aux produits, aux prix, etc., à partir de grandes bases de données mises au point par les entreprises dans le cadre de leurs opérations; peu de bureaux de statistique nationaux ont fait des progrès majeurs à cet égard. | UN | وضع منهجية لتحسين طريقة الحصول على بيانات عن النواتج، والأسعار، وما إلى ذلك، من قواعد البيانات الكبرى التي تضعها المؤسسات في إطار عملياتها؛ وحتى الآن، لم يحرز تقدما هاما سوى عدد قليل من المكاتب الإحصائية القومية. |
2.1 Augmentation du nombre de bureaux de statistique nationaux des pays membres de la CESAO qui utilisent des normes et méthodes communes pour collecter et évaluer les indicateurs économiques à court terme | UN | (مؤشر الإنجاز 2-1) زيادة في عدد المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان الأعضاء في الإسكوا التي تستخدم معايير ومنهجيات موحدة لجمع وتقدير المؤشرات الاقتصادية الأساسية القصيرة الأجل |
2.2 Augmentation du nombre de bureaux de statistique nationaux des pays membres de la CESAO qui diffusent des séries chronologiques fiables et homogènes et des indicateurs économiques corrigés des variations saisonnières | UN | (مؤشرات الإنجاز 2-2) زيادة في عدد المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان الأعضاء في الإسكوا التي تنشر سلسلة زمنية موثوقة ومتجانسة، ومؤشرات اقتصادية أساسية قصيرة الأجل معدلة موسميا |
b) Nombre de bureaux de statistique nationaux et de communautés économiques régionales qui utilisent des manuels statistiques harmonisés, comme le préconisent des méthodologies internationales telles que le Système de comptabilité nationale 1993 | UN | (ب) عدد المكاتب الإحصائية الوطنية والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تستخدم الأدلة الإحصائية المتوائمة، طبقا للمنهجيات الدولية، من قبيل نظام الحسابات القومية لعام 1993 |
b) i) Nombre accru de bureaux de statistique nationaux qui utilisent les normes et techniques statistiques et contribuent aux travaux d'analyse sur l'intégration régionale et la croissance économique | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد المكاتب الإحصائية الوطنية التي تستخدم الأساليب الإحصائية القياسية وتسهم في تحليل التكامل الإقليمي والنمو الاقتصادي |
Elle pourra comprendre des ministres des affaires féminines; des ministres du travail; des ministres du développement social; des directeurs d'organismes nationaux de promotion de l'égalité des sexes; des présidents de commissions pour l'égalité des sexes; et des hauts fonctionnaires d'autres organes pertinents, notamment de bureaux de statistique. | UN | ويمكن أن يشمل الممثلون الرفيعو المستوى وزراء شؤون المرأة، ووزراء العمل، ووزراء التنمية الاجتماعية، ورؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين، ورؤساء اللجان المعنية بشؤون المرأة/بالمساواة بين الجنسين، وكبار مسؤولي الهيئات الأخرى ذات الصلة، بما فيها المكاتب الإحصائية. |
a) Nombre accru de bureaux de statistique nationaux qui, grâce aux services fournis par la CESAP, sont en mesure de communiquer des données permettant de mesurer les progrès obtenus dans la réalisation des objectifs de développement convenus internationalement | UN | (أ) زيادة عدد المكاتب الإحصائية الوطنية القادرة على توفير بيانات لقياس التقدم المحرز صوب تحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا |
Des études de cas devraient donc présenter les pratiques de bureaux de statistique nationaux appartenant à différentes régions, en particulier de bureaux qui n'ont pas atteint un niveau aussi avancé, de façon que les observations et les lignes directrices tiennent davantage compte de la situation de ces pays. | UN | ولذا، يتعين أن تشمل دراسات الحالة ممارسات مكاتب إحصائية وطنية من مختلف الأقاليم، وخاصة تلك الأقاليم التي ليست على نفس الدرجة من التقدم لزيادة إمكانية تماشي الملاحظات والمبادئ التوجيهية مع ظروف هذه البلدان. |
Sur ces données de 39 pays, seules les données de 13 pays sont indiquées comme étant des données provenant de sources nationales, probablement de bureaux de statistique nationaux qui recueillent des données désagrégées par sexe sur les TIC. | UN | ومن بين البيانات الصادرة من البلدان ال39، هناك 13 بلداً فقط تشير إلى أنها اعتمدت على مصادر وطنية، ومن المفترض أن يكون ذلك من مكاتب الإحصاءات الوطنية التي تقوم بجمع البيانات عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مصنفة حسب نوع الجنس. |