"de ce plan d'action" - Traduction Français en Arabe

    • خطة العمل هذه
        
    • من خطة العمل
        
    • خطة العمل تلك
        
    • لخطة العمل هذه
        
    • تلك الخطة
        
    • التي حققتها خطة العمل
        
    • خطة العمل الوطنية هذه
        
    • خطة عمل من هذا
        
    • وفي إطار خطة العمل
        
    Le Comité demande à l'État partie d'inclure dans son prochain rapport périodique des informations spécifiques sur la mise en œuvre de ce plan d'action. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري المقبل معلومات محددة عن تنفيذ خطة العمل هذه.
    Une commission d'experts comprenant des organisations de la société civile suivait de près la mise en œuvre de ce plan d'action. UN وتتابع لجنة من الخبراء تضم منظمات المجتمع المدني عن كثب تنفيذ خطة العمل هذه.
    L'élaboration de ce plan d'action est une étape cruciale pour permettre une assistance coordonnée à la réforme du secteur de la sécurité. UN ويعتبر إصدار خطة العمل هذه بمثابة الخطوة الحاسمة الأولى لتقديم المساعدة المنسقة لقطاع الأمن.
    Dans le cadre de ce plan d'action, tous les membres du GAFI ont été invités à procéder à une auto-évaluation immédiate par rapport aux Recommandations spéciales. UN وكجزء من خطة العمل المذكورة، اقـتُــرح القيام بعملية تقييم ذاتي لجميع أعضاء الفرقة في ضوء التوصيات الخاصة.
    Nous espérons compter sur l'appui de toute la communauté internationale pour la mise en œuvre de ce plan d'action. UN ونأمل أن يكون بإمكاننا أن نعول على دعم المجتمع الدولي لتنفيذ خطة العمل تلك.
    Un élément central de ce plan d'action est un programme qui vise à traiter les problèmes de la pauvreté et du chômage, d'un côté, et de la dégradation de l'environnement, de l'autre. UN ومن العناصر الرئيسية لخطة العمل هذه برنامج يسعى لعلاج مشكلتي الفقر والبطالة من ناحية، ومشكلة تدهور البيئة من ناحية أخرى.
    ONU-Habitat fournira une assistance pour la mise en œuvre de ce plan d'action jusqu'à la fin de 2020. UN كما سيقدم موئل الأمم المتحدة المساعدة لتنفيذ خطة العمل هذه حتى عام 2020.
    Le Comité demande à l'État partie d'inclure dans son prochain rapport périodique des informations spécifiques sur la mise en œuvre de ce plan d'action. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها الدوري المقبل معلومات محددة عن تنفيذ خطة العمل هذه.
    L'objectif de ce plan d'action est d'intégrer la parité entre hommes et femmes à tous les stades de l'élaboration des politiques et dans toutes les mesures prises par l'État. UN وتهدف خطة العمل هذه إلى دمج المساواة بين الجنسين في جميع مراحل وضع السياسات وجميع التدابير التي تتخذها الدولة.
    Le volet de ce plan d'action relatif au secteur financier comprendra trois grandes séries de mesures. UN سيتضمن الجانب المتعلق بالقطاع المالي في خطة العمل هذه ثلاث مجموعات تدابير رئيسية.
    Dans le cadre de ce plan d'action, il a été proposé à tous les membres du GAFI de procéder à une auto-évaluation au regard des recommandations spéciales. UN وكجزء من خطة العمل هذه اُقترح قيام جميع أفراد فرقة العمل بإجراء تقييم ذاتي في مواجهة التوصيات الخاصة.
    Les résultats de ce plan d'action ne seront perceptibles qu'à partir de la fin 2006. UN ولن تظهر نتائج خطة العمل هذه إلا بداية من أواخر عام 2006.
    Le Processus de Kimberley continuera à travailler avec le Ghana à la mise en œuvre rapide de ce plan d'action. UN وستواصل عملية كيمبرلي العمل مع غانا لتطبيق خطة العمل هذه بسرعة.
    Trois projets ont été formulés sur la base de ce plan d'action. UN وفي إطار خطة العمل هذه وضعت ثلاثة مشاريع هي:
    La CARICOM est appelée à jouer un rôle important dans la facilitation de l'exécution de ce plan d'action. UN وستقوم الجماعة بدور هام في تيسير تنفيذ خطة العمل هذه.
    Néanmoins, selon les auteurs de la communication conjointe no 6, les organisations de la société civile n'ont pas participé à la formulation de ce plan d'action. UN بيد أنه وفقاً للورقة المشتركة 6 لم تُشرَك منظمات المجتمع المدني في صياغة خطة العمل هذه.
    Chaque section de ce plan d'action prévoyait une certaine dose de renforcement des capacités. UN ويتطلب كل قسم من خطة العمل هذه قدراً من بناء القدرات.
    Le chapitre 1.5 de ce plan d'action est consacré aux femmes handicapées. UN ويركز الفصل 1-5 من خطة العمل هذه على النساء المعوقات.
    La parité des sexes est un des principes directeurs de ce plan d'action. UN والجنسانية مبدأ توجيهي في خطة العمل تلك.
    De même, nous insistons sur le fait qu'il est nécessaire de procéder à un examen annuel de ce plan d'action au sein du système des Nations Unies si l'on veut faire de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement une réalité d'ici à 2015. UN وبالمثل، نشدد على الحاجة إلى إجراء استعراض سنوي لخطة العمل هذه ضمن منظومة الأمم المتحدة، بغية جعل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أمراً واقعاً بحلول عام 2015.
    Ils ont invité la CNUCED à continuer de travailler ave l'Union africaine et diverses institutions sous-régionales à l'exécution de ce plan d'action. UN وشجع هؤلاء المندوبون الأونكتاد على مواصلة العمل مع الاتحاد الأفريقي والمؤسسات دون الإقليمية من أجل تنفيذ تلك الخطة.
    La Slovénie a félicité la République tchèque pour l'adoption du plan d'action national intitulé < < Priorités et méthodes du Gouvernement en matière de promotion de l'égalité entre les femmes et les hommes > > , et a demandé quels étaient les résultats concrets de ce plan d'action. UN وأثنت سلوفينيا على الجمهورية التشيكية لاعتمادها خطة عمل وطنية بعنوان " أولويات الحكومة وإجراءاتها بشأن تعزيز المساواة بين المرأة والرجل " واستفسرت عن النتائج الملموسة التي حققتها خطة العمل هذه.
    d) Prévoir les mécanismes et règlements ainsi que les ressources budgétaires et humaines nécessaires à l'application effective de ce plan d'action national. UN (د) توفير الآليات واللوائح وموارد الميزانية والموارد البشرية اللازمة لتنفيذ خطة العمل الوطنية هذه بفعالية.
    L'élaboration, la mise en œuvre et le suivi de ce plan d'action pourraient être confiés à l'organe multisectoriel décrit plus haut. UN ويمكن التصدي لوضع خطة عمل من هذا القبيل وتنفيذها ورصدها من خلال الرجوع إلى الهيئة المتعددة القطاعات المذكورة أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus