"de centres de soins de" - Traduction Français en Arabe

    • مرافق الرعاية
        
    En 1992, le nombre de centres de soins de santé primaires était de 467. UN وفي عام ٢٩٩١، بلغ عدد مرافق الرعاية الصحية ٧٦٤ مرفقا.
    La troisième annexe illustre le type et le nombre de centres de soins de santé qui dépendent, suite à cette loi, des différentes autorités sanitaires régionales. UN ويبين القانون في جدوله الزمني الثالث نمط وعدد مرافق الرعاية الصحية التي توضع بموجب هذا القانون تحت تصرف مختلف هيئات الصحة الإقليمية.
    Les progrès qu’il a réalisés au cours des cinq dernières années dans la construction, la modernisation et l’équipement de centres de soins de santé primaires lui ont permis d’améliorer sensiblement la qualité des services et des soins, d’accueillir un plus grand nombre de patients et donc de neutraliser en partie les effets négatifs des mesures d’austérité. UN وساعد التقدم المحرز على مدى السنوات الخمس اﻷخيرة في عمليات بناء مرافق الرعاية الصحية اﻷولية ورفع مستواها وتجهيزها إلى تحسين مستويات الخدمات المقدمة وتدفق المرضى، وقد ترك هذا تأثيرا ملحوظا على جودة الرعاية المقدمة، مما أدى إلى التعويض جزئيا عن اﻵثار السلبية لتدابير التقشف.
    Les services fournis par quatre centres de soins moins importants le sont désormais par les centres médicaux nouvellement construits ou agrandis, ce qui a ramené le nombre de centres de soins de santé primaires dans la bande de Gaza de 19 à 17. UN وجرى دمج أعمال أربعة مرافق صحية صغرى في المراكز الصحية المنشأة والموسعة حديثا، مما قلص عدد مرافق الرعاية الصحية اﻷولية لﻷونروا في قطاع غزة من ١٩ إلى ١٧ مرفقا.
    Il est également signalé dans le cinquième rapport périodique que 67 % des centres de soins de santé primaires, 25 % of de centres de soins de santé secondaires et tous les centres de soins de santé tertiaires, à l'exception d'un seul, appartiennent au secteur public. UN وأشار التقرير الخامس أيضاً إلى وجود 67 في المائة من مرافق الرعاية الصحية الأولية، ونسبة 25 في المائة من مرافق الدرجة الثانية والجميع فيما عدا واحدة من مرافق الدرجة الثالثة كانت ملك القطاع العام.
    Le nombre de centres de soins de santé primaires pour 10 000 réfugiés mis en place par le HCR a été stable au cours de l'exercice biennal (77 % des camps de réfugiés à la fin de 2006). UN وكان عدد مرافق الرعاية الصحية الأولية للمفوضية لكل 000 10 لاجئ ثابتا في فترة السنتين، في حدود 77 في المائة بحلول نهاية عام 2006.
    f) Prévoir l'utilisation de centres de soins de santé pour le service, l'enseignement et la recherche; UN " (و) توفير إمكانية استخدام مرافق الرعاية الصحية لتقديم الخدمات والتعليم وإجراء البحوث؛
    vi) Augmentation du nombre de centres de soins de santé primaires établis par le HCR pour 10 000 réfugiés, et autres améliorations quantifiables apportées avec l'assistance du HCR pour répondre aux besoins fondamentaux des réfugiés et des autres personnes relevant de sa compétence UN ' 6` زيادة عدد مرافق الرعاية الصحية الأولية التي تقيمها المفوضية لكل 000 10 لاجئ، والتحسينات الأخرى القابلة للقياس التي تمت بمساعدة المفوضية لتلبية الاحتياجات الأساسية للاجئين وغيرهم من الأشخاص موضع اهتمام المفوضية
    vi) Augmentation du nombre de centres de soins de santé primaires établis par le HCR pour 10 000 réfugiés, et autres améliorations quantifiables apportées avec l'assistance du HCR pour répondre aux besoins fondamentaux des réfugiés et des autres personnes relevant de sa compétence UN ' 6` زيادة عدد مرافق الرعاية الصحية الأولية التي تقيمها المفوضية لكل 000 10 لاجئ، والتحسينات الأخرى القابلة للقياس التي تمت بمساعدة المفوضية لتلبية الاحتياجات الأساسية للاجئين وغيرهم من الأشخاص موضع اهتمام المفوضية
    Toutefois, il reste préoccupé par le manque de centres de soins de santé, notamment dans les zones rurales et regrette de ne pas disposer d'informations ventilées par sexe, zone géographique, âge et autres variantes concernant l'accès aux services de santé. UN غير أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية مرافق الرعاية الصحية، لا سيما في المناطق الريفية. وتأسف لعدم وجود معلومات عن إمكانية الحصول على الخدمات الصحية مصنفة حسب نوع الجنس والمناطق والعمر وغيرها من المتغيرات.
    4. Fourniture de centres de soins de santé pour les réfugiés UN 4- توفير مرافق الرعاية الصحية للاجئين
    Ce sont essentiellement les médecins de famille et les sages-femmes qui sont chargés de fournir les soins de santé sexuelle et génésique et, comme le réseau de centres de soins de santé primaires est assez développé, tous les citoyens ont, quel que soit leur âge ou leur sexe, accès à des services de planning familial. UN وأطباء الأسرة والقابلات مسؤولون عن توفير الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية، وبالنظر إلى أن شبكة مرافق الرعاية الصحية الأولية جيدة الإعداد بصورة مرضية، فإن جميع المواطنين، بصرف النظر عن أعمارهم أو نوع جنسهم، قادرون على الحصول على خدمات تنظيم الأسرة.
    vi) Augmentation du nombre de centres de soins de santé primaires pour 10 000 réfugiés établis par le HRC, et autres améliorations quantifiables apportées avec l'assistance du HCR pour répondre aux besoins fondamentaux des réfugiés et des autres personnes relevant de sa compétence UN ' 6` زيادة عدد مرافق الرعاية الصحية الأولية لكل 000 10 لاجئ، التي تقوم المفوضية بإنشائها فضلا عن أية تحسينات أخرى يمكن تقديرها كميا تتحقق بمساعدة من المفوضية لتلبية الاحتياجات الأساسية للاجئين والآخرين الذين تعنى بهم المفوضية
    vi) Augmentation du nombre de centres de soins de santé primaires pour 10 000 réfugiés établis par le HCR, et autres améliorations quantifiables apportées avec l'assistance du HCR pour répondre aux besoins fondamentaux des réfugiés et des autres personnes relevant de sa compétence UN ' 6` زيادة عدد مرافق الرعاية الصحية الأولية التي تقيمها المفوضية لكل 000 10 لاجئ، والتحسينات الأخرى القابلة للقياس التي تمت بمساعدة المفوضية لتلبية الاحتياجات الأساسية للاجئين وغيرهم من الأشخاص موضع اهتمام المفوضية
    vi) Augmentation du nombre de centres de soins de santé primaires établis par le HCR pour 10 000 réfugiés, et autres améliorations quantifiables apportées avec l'assistance du HCR pour répondre aux besoins fondamentaux des réfugiés et des autres personnes relevant de sa compétence UN ' 6` زيادة عدد مرافق الرعاية الصحية الأولية التي تقيمها المفوضية لكل 000 10 لاجئ، والتحسينات الأخرى القابلة للقياس التي تمت بمساعدة المفوضية لتلبية الاحتياجات الأساسية للاجئين وغيرهم من الأشخاص موضع اهتمام المفوضية
    Quelles mesures ont été prises pour réduire les taux de mortalité maternelle et s'attaquer aux disparités tant dans le pays qu'entre les villes et les campagnes? Veuillez décrire les mesures qui ont été prises ou qu'il est envisagé de prendre pour accroître le nombre de centres de soins de santé primaires et en faciliter l'accès, notamment en milieu rural. UN فما هي التدابير التي اتخذت لتخفيض هذه المعدلات ولمعالجة الفروق داخل البلد وكذلك بين المناطق الريفية والحضرية؟ يرجى وصف الخطوات التي اتخذت أو التي يعتزم اتخاذها لزيادة عدد مرافق الرعاية الصحية الأولية وزيادة القدرة على الوصول إليها، لا سيما في المناطق الريفية.
    Question 22 Quelles sont les mesures qui ont été prises pour réduire les taux de mortalité maternelle et s'attaquer aux disparités tant dans le pays qu'entre les villes et les campagnes? Veuillez décrire les mesures qui ont été prises ou qu'il est envisagé de prendre pour accroître le nombre de centres de soins de santé primaires et en faciliter l'accès, notamment en milieu rural. UN 22 - القضية: ما هي التدابير التي اتُخذت لتخفيض معدلات الوفيات النفاسية المرتفعة ولمعالجة الفروق داخل البلد وكذلك بين المناطق الريفية والحضرية؟ يرجى وصف الخطوات التي اتخذت أو التي يعتزم اتخاذها لزيادة عدد مرافق الرعاية الصحية الأولية وزيادة القدرة على الوصول إليها، لا سيما في المناطق الريفية؟
    a) i) Augmentation du nombre de centres de soins de santé primaires pour 10 000 réfugiés mis en place par le HCR et autres améliorations quantifiables apportées avec le concours du HCR pour pourvoir aux besoins élémentaires des réfugiés UN (أ) ' 1` زيادة عدد مرافق الرعاية الصحية الأولية التي تقيمها المفوضية لكل 000 10 لاجئ في مخيمات اللاجئين والتحسينات الأخرى التي تمت بمساعدة المفوضية لتلبية الاحتياجات الأساسية للاجئين
    a) i) Augmentation du nombre de centres de soins de santé primaires pour 10 000 réfugiés mis en place par le HCR et autres améliorations quantifiables apportées avec le concours du HCR pour pourvoir aux besoins fondamentaux des réfugiés UN (أ) ' 1` زيادة عدد مرافق الرعاية الصحية الأولية التي تقيمها المفوضية لكل 000 10 لاجئ، وإدخال تحسينات أخرى قابلة للقياس الكمي من خلال المساعدة التي تقدمها المفوضية لتلبية الاحتياجات الأساسية للاجئين
    Les pays les moins avancés font face à des obstacles importants pour améliorer l'état de santé de leur population, comme la faiblesse des systèmes de santé, qui ne disposent pas des ressources humaines nécessaires, l'absence de centres de soins, de matériel et de fournitures appropriés, l'inadéquation des mécanismes de financement internes, l'insuffisance de l'approvisionnement en médicaments essentiels et la mauvaise infrastructure. UN 74 - وتواجه أقل البلدان نموا تحديات كبيرة في مجال تحسين الحالة الصحية لسكانها، تشمل ضعف النظم الصحية وعدم كفاية مواردها البشرية، وغياب مرافق الرعاية الصحية الملائمة ومعداتها ولوازمها، وعدم كفاية هياكل التمويل المحلية، وعدم كفاية الإمدادات من الأدوية والعقاقير الأساسية، ورداءة الهياكل الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus