"de chloronaphtalènes" - Traduction Français en Arabe

    • من النفثالينات
        
    • للنفثالينات
        
    • النفثالينات المكلورة
        
    • المتجانسات
        
    • النفثالينات إلى
        
    • النفثالينات التجارية
        
    • النفثالينات تقل
        
    • النفثالينات قد
        
    • لإطلاقات النفثالينات
        
    • والنفثالينات المكلورة
        
    • وصول النفثالينات
        
    • عن تكون النفثالينات
        
    • نفثالينات
        
    Les PCB distribués dans le commerce contenaient des traces de chloronaphtalènes. UN 93 - تشتمل ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور التجارية على آثار نزرة من النفثالينات المكلورة.
    Le projet de document devrait traduire cette réalité et des données devraient être rassemblées concernant la production non intentionnelle de chloronaphtalènes, ou l'absence d'une telle production, dans des installations recourant à diverses technologies. UN وينبغي أن يعكس مشروع الوثيقة ذلك، وينبغي جمع بيانات بشأن الإنتاج غير المتعمد من النفثالينات المكلورة، أو عدم وجود ذلك، في المرافق التي تستخدم شتى التكنولوجيات.
    Aux États-Unis, dans les années 1940 et 1950,l'ingestion accidentelle de chloronaphtalènes par des vaches a provoqué une hyperkératose bovine. UN وقد أدى تناول الأبقار العرضي للنفثالينات إلى فرط التقرن البقري في الولايات المتحدة في أربعينات وخمسينات القرن الماضي.
    Aux États-Unis, dans les années 1940 et 1950,l'ingestion accidentelle de chloronaphtalènes par des vaches a provoqué une hyperkératose bovine. UN وقد أدى تناول الأبقار العرضي للنفثالينات إلى فرط التقرن البقري في الولايات المتحدة في أربعينات وخمسينات القرن الماضي.
    Cela inclut l'obligation de promouvoir les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales pour ce qui est des sources de chloronaphtalènes. UN ويمكن أن ينطوي ذلك على التزام بتشجيع أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن مصادر النفثالينات المكلورة.
    Les stocks de chloronaphtalènes et PCB combinés sont déjà couverts par les mesures existantes. UN إن مخزونات النفثالينات المكلورة التي تتواجد بصحبة ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور تخضع الآن بالفعل للتدابير القائمة.
    Les fonds alloués par le Fonds pour l'environnement mondial aux pays en développement pour réduire la production non intentionnelle avaient été insuffisants et des ressources supplémentaires seraient nécessaires si l'on voulait réduire la production non intentionnelle de chloronaphtalènes. UN وأشار إلى أن الأموال التي يقدمها مرفق البيئة العالمية إلى البلدان النامية لخفض الإنتاج غير المتعمد ليست كافية، وسيحتاج الأمر إلى المزيد من الموارد إذا ما أريد تقليل الإنتاج غير المتعمد من النفثالينات المكلورة.
    Ayant conclu dans sa décision POPRC7/2 que 73 congénères de chloronaphtalènes contenant de deux à huit atomes de chlore satisfaisaient aux critères énoncés dans l'Annexe D à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants, UN ا. م-7/2 إلى أن 73 متجانساً من النفثالينات المكلورة المحتوية على ذرتين إلى ثماني ذرات كلور تستوفي المعايير المنصوص عليها في المرفق دال لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة،
    Étant donné que les formulations commerciales de PCB contiennent des traces de chloronaphtalènes, il est possible que ces derniers soient rejetés de façon non intentionnelle en tant que contaminants présents dans les PCB. UN وتشتمل ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور التجارية على مقادير نزرة من النفثالينات المكلورة، ومن ثم فإن النفثالينات المكلورة يمكن أن تنطلق بصورة غير مقصودة كملوثات في النفثالينات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور.
    Explication des graphiques (repris d'après Bidleman et al. 2010) : Homologues de chloronaphtalènes ( % de ΣCNs) dans les biotes arctiques, subarctiques et antarctiques. UN تفسير الشكل (المأخوذة من Bidleman وآخرون، 2010): متجانسات النفثالينات (النسبة من النفثالينات في نباتات وحيوانات المناطق القطبية وشبه القطبية الشمالية وانتاركتيكا.
    À ce jour, on suppose que la production intentionnelle de chloronaphtalènes a pris fin. UN ومن المفترض الآن، أن الإنتاج المقصود للنفثالينات المكلورة قد أنتهي.
    À ce jour, on estime que la production de chloronaphtalènes a cessé, mais des utilisations résiduelles sont encore possibles. UN ومن المفترض حتى الآن، أن الإنتاج المقصود للنفثالينات المكلورة قد انتهى، وإن كان من المحتمل وجود استخدامات متبقية منه.
    De ce fait, les références figurant dans le projet d'évaluation de la gestion des risques concernant ce qu'il était décrit comme les coûts relativement faibles associés au traitement de la production et des rejets non intentionnels de chloronaphtalènes étaient trompeuses et nécessitaient des éclaircissements. UN وبناء عليه، فإن الإشارات في مشروع تقييم إدارة المخاطر بشأن ما يوصف بالتكاليف المنخفضة نسبياً المصاحبة لمعالجة الإنتاج والإطلاق غير المتعمدين للنفثالينات المكلورة تعد إشارات مضللة ويتعين توضيحها.
    Cependant, l'augmentation des concentrations de chloronaphtalènes avec les niveaux trophiques était comparable à celle déterminée pour les PCB dans les organismes de la région antarctique au cours de la même étude. UN غير أن التركيز ازداد حسب المستوى التغذوي للنفثالينات بالمقارنة بتلك المحددة لمركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلورة في كائنات أنتاركتيكا في تلك الدراسة.
    La seule information disponible est que, depuis que la production de chloronaphtalènes a cessé dans les années 70 et 80, ces substances ont été remplacées par d'autres. UN أما المعلومات الوحيدة المتوافرة فهي أن إنتاج النفثالينات المكلورة قد توقف في السبعينات والثمانينات، وأن النفثالينات المكلورة قد حلت محلها مواد كيميائية أخرى.
    Les mesures destinées à réduire les émissions de PCDD/PCDF réduiront aussi les émissions de chloronaphtalènes. UN إن التدابير التي تقلل من إطلاقات ثنائي بنزوباراديوكسين المتعدد الكلور وثنائي بنزوفيوران المتعدد الكلور سوف تؤدى أيضاً إلى تقليل انبعاثات النفثالينات المكلورة.
    L'emploi de chloronaphtalènes pour la préservation du bois était très répandu dans les années 40 et 50, mais ils ne sont plus utilisés pour cette application aux États-Unis. UN 38 - شاع استخدام النفثالينات المكلورة كمواد حافظة للأخشاب في أربعينات وخمسينات القرن العشرين، ولكنها لم تعد تُستخدم في هذا الغرض في الولايات المتحدة.
    La constance du profil de chloronaphtalènes suggère qu'il n'existe pas de dégradation préférentielle de congénères individuels, comme pouvaient le laisser attendre les études de biodégradation. UN ويشير ثبات نمط المتجانسات إلى عدم وجود تحلل مميز للمتجانسات المفردة حسبما يمكن توقعه من دراسات التحلل الأحيائي.
    Les résultats sont cohérents avec ceux obtenus par Bogdal et al. (2008) qui ont observé un pic de chloronaphtalènes au milieu des années 1950 dans des carottes de sédiments d'un lac alpin suisse. UN وتتوافق هذه النتائج مع تلك المأخوذة من Bogdal وآخرون (2008) الذي لاحظ وصول النفثالينات إلى ذروتها في منتصف خمسينات القرن الماضي في العناصر الأساسية للرواسب المأخوذة من بحيرة الألب السويسرية.
    Les profils de congénères des mélanges commerciaux de chloronaphtalènes du passé sont différents de ceux émis par incinération ou par les processus industriels à haute température, et ils ont été utilisés pour distinguer les diverses sources d'émissions. UN وتختلف ملامح متجانسات خلائط النفثالينات التجارية السابقة عن تلك التي تطلق من الترميد أو العمليات الصناعية مرتفعة درجة الحرارة، وقد استخدمت للتفريق بين مصادر الإطلاق.
    L'AMAP (2003) déclare que les concentrations dans le foie et les tissus adipeux de l'homme indiquent des niveaux de chloronaphtalènes de 200 à 500 fois inférieures à la charge totale de PCB (Weistrand et Norén, 1998 cités dans AMAP, 2003). Cela peut expliquer, dans une certaine mesure, les niveaux d'émissions moindres présentés dans la section 2.1.1. UN وذكر برنامج الرصد والتقييم لمنطقة القطب الشمالي (2003) أن التركيزات في كبد البشر وأنسجته الدهنية تشير إلى أن مستويات النفثالينات تقل بنحو 200 إلى 500 مرة عن مجموع حمولة مركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلورة (Weistrand وNorén، 1998 الوارد في برنامج الرصد والتقييم لمنطقة القطب الشمالي، 2003).
    Des concentrations de chloronaphtalènes allant jusqu'à 61 pg/m3 ont été observées en Asie de l'Est. UN 152- وقد تبين أن تركيزات النفثالينات قد وصلت إلى 61 pg/3m.
    Les mesures en place concernant les stocks de PCB réduiront aussi efficacement les rejets de chloronaphtalènes à partir des stocks. UN كما أن الإجراءات المتخذة فيما يتعلق بمخزونات ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور سوف تؤدى إلى التخفيض الكفء لإطلاقات النفثالينات المكلورة من المخزونات.
    Étant donné qu'il existe une relation directe entre la présence de PCB et de chloronaphtalènes dans les vieux appareils, ce sont dans les stocks de PBC que l'on trouve plus particulièrement les chloronaphtalènes contenus dans les vieux appareils (élimination des déchets et appareils contenant des PCB). UN وحيث أن هناك علاقة مباشرة بين بقاء ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور والنفثالينات المكلورة في الأدوات القديمة، فإن مخزونات النفثالينات المكلورة في الأدوات القديمة تحدث بصفة خاصة في مخزونات ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور (التخلص من النفايات والمعدات المحتوية على ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور).
    Denier Van Der Gon et al. (2007) indiquent la formation de chloronaphtalènes au cours de la production de PCB comme source potentielle. UN وأبلغ Denier Van Der Gon وآخرون (2007) عن تكون النفثالينات خلال إنتاج مركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلورة كمصدر محتمل.
    Une étude récente réalisée par des auteurs chinois déclare qu'on ne dispose d'aucune information sur la production de préparations techniques de chloronaphtalènes en Chine (Pan et al., 2011), mais la production de faibles quantités (non spécifiées) d'octachloronaphtalène à des fins scientifiques a récemment été rapportée dans la province de Jiangsu (China, 2011). UN 35 - وتذكر دراسة أجراها أخيراً عدد من الباحثين الصينين عدم توافر أي معلومات عن إنتاج مركبات النفثالينات التقنية في الصين (Pan وآخرون، 2011)، إلا أنه أبلغ عن إنتاج كمية صغيرة (لم تحدد) من ثامن نفثالينات للأغراض العلمية لمناطق جيانغو مؤخراً (الصين، 2011).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus