"de conférence disponibles" - Traduction Français en Arabe

    • المؤتمرات المتاحة
        
    • المؤتمرات التي ستوفر
        
    • المؤتمرات المتوافرة
        
    • المؤتمرات المتوفرة
        
    • المتاحة للمؤتمرات
        
    • المؤتمرات المتوفّرة
        
    Il est essentiel d'utiliser au mieux les services de conférence disponibles. UN ومن اﻷساسي أن تستعمل على الوجه الكامل خدمات المؤتمرات المتاحة.
    Il est essentiel d'utiliser au mieux les services de conférence disponibles. UN ومن اﻷساسي أن تستعمل على الوجه الكامل خدمة المؤتمرات المتاحة.
    Il s'avère donc plus que jamais essentiel d'utiliser au mieux les services de conférence disponibles. UN ولذلك فإنه تتضح اكثر من أي وقت مضى ضرورة استعمال خدمات المؤتمرات المتاحة على أفضل وجه ممكن.
    Le projet d'organisation des travaux, qui figure à l'annexe du présent document, a été établi conformément à la décision 4/1 de la Conférence afin de permettre à la Réunion intergouvernementale d'experts de s'acquitter des fonctions qui lui ont été assignées dans les limites du temps alloué et compte tenu des services de conférence disponibles pour cette réunion. UN وقد أُعد تنظيم الأعمال المقترح في مرفق هذه الوثيقة وفقا لمقرر المؤتمر 4/1 لتمكين اجتماع الخبراء الحكومي الدولي من أن يضطلع بالمهام المكلّف بها في الوقت المتاح للاجتماع ووفقا لخدمات المؤتمرات التي ستوفر للاجتماع المذكور.
    Le projet d'organisation des travaux figurant dans l'annexe du présent document est destiné à faciliter l'examen des points de l'ordre du jour dans les délais fixés et en fonction des services de conférence disponibles. UN ويتوخى من التنظيم المقترح للأعمال، الوارد في المرفق، تيسير النظر في بنود جدول الأعمال ضمن نطاق الوقت المتاح ووفقا لخدمات المؤتمرات المتوافرة.
    Le projet d'organisation des travaux a pour objet de permettre d'examiner les points de l'ordre du jour dans les délais impartis et avec les services de conférence disponibles. UN ويستهدف التنظيم المقترح للأعمال تيسير النظر في بنود جدول الأعمال ضمن حدود الوقت المتاح ووفقا لموارد خدمة المؤتمرات المتوفرة.
    Les services de conférence disponibles permettront en principe à la Commission de tenir au maximum 10 séances plénières par semaine. UN 11 - ستمكن المرافق المتاحة للمؤتمرات اللجنة، من حيث المبدأ، من عقد ما لا يزيد على 10 جلسات عامة في الأسبوع.
    Il y a lieu de noter, toutefois, que des comités, sous-comités et groupes de travail ne pourront être établis que dans la mesure où les installations et services de conférence disponibles le permettent. UN بيد أنه تجدر الملاحظة أن اللجان واللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة لا يمكن إنشاؤها إلا في الحدود التي تسمح بها مرافق خدمة المؤتمرات المتاحة في مكان المؤتمر.
    De nombreux facteurs à l'origine de la diminution du nombre de services de conférence disponibles échappaient au contrôle des organes concernés. UN وكان الكثير من أسباب فقدان خدمات المؤتمرات المتاحة خارجا عن سيطرة الهيئات المعنية.
    La Présidente a fait savoir que toutes les séances commenceraient à l'heure pour que les services de conférence disponibles soient utilisés d'une manière optimale. UN وأبلغت الرئيسة المجلس أن جميع الجلسات ستبدأ في وقتها المحدد ليتيسر الاستغلال اﻷمثل لخدمات المؤتمرات المتاحة.
    que toutes les séances commenceraient à l'heure pour que les services de conférence disponibles soient utilisés d'une manière optimale. UN وأبلغت الرئيسة المجلس أن جميع الجلسات ستبدأ في وقتها المحدد ليتيسر الاستغلال اﻷمثل لخدمات المؤتمرات المتاحة.
    Cela étant, il convient de noter que des commissions, sous-commissions et groupes de travail ne pourront être créés que dans la mesure où les services de conférence disponibles sur les lieux de la Conférence le permettront. UN بيد أنه يجدر باﻹشارة أنه لا يمكن إنشاء اللجان واللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة إلا ضمن الحدود التي تسمح بها مرافق خدمات المؤتمرات المتاحة في مكان انعقاد المؤتمر.
    Salles de conférence disponibles 19. Les salles de conférence suivantes sont disponibles à l'Austria Center : UN ٩١ - قاعات المؤتمرات المتاحة في مركز " أوستريا سنتر " هي :
    Il y a lieu de noter, toutefois, que des comités, des sous-comités et groupes de travail ne pourront être établis que dans la mesure où les installations et services de conférence disponibles le permettent. UN إلا أنه ينبغي ملاحظة أنه لا يمكن إنشاء لجان ولجان فرعية وأفرقة عاملة إلا في حدود ما تسمح به مرافق خدمة المؤتمرات المتاحة في موقع المؤتمر.
    Il y a lieu de noter, toutefois, que des comités, sous-comités et groupes de travail ne pourront être établis que dans la mesure où les installations et services de conférence disponibles le permettent. UN بيد أنه ينبغي ملاحظة أنه لا يمكن إنشاء لجان ولجان فرعية وأفرقة عاملة إلا في حدود ما تسمح به مرافق خدمة المؤتمرات المتاحة في الموقع الذي ينعقد في المؤتمر.
    Il convient cependant de noter que les comités, sous-comités et groupes de travail ne peuvent être créés que dans la mesure où les services de conférence disponibles sur le lieu de la réunion le permettent. UN جدير بالذكر، مع ذلك، أنه لا يمكن إنشاء هذه اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة إلا بالقدر الذي تسمح به مرافق خدمة المؤتمرات المتاحة بمكان انعقاد الاجتماع الدولي.
    Le projet d'organisation des travaux est destiné à faciliter l'examen des points de l'ordre du jour dans les délais fixés et en fonction des services de conférence disponibles. UN والمقصود من تنظيم الأعمال المقترح أن ييسر النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الوقت المخصص للدورة ووفقا لخدمات المؤتمرات المتاحة.
    Le projet d'organisation des travaux figurant dans l'annexe du présent document est destiné à faciliter l'examen des points de l'ordre du jour dans les délais fixés et en fonction des services de conférence disponibles. UN ويتوخى تنظيم الأعمال المقترح، الوارد في مرفق هذه الوثيقة، تيسير النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الوقت المتاح للدورة ووفقا لخدمات المؤتمرات المتاحة.
    Le projet d'organisation des travaux figurant dans l'annexe du présent document est destiné à faciliter l'examen des points de l'ordre du jour dans les délais fixés et en fonction des services de conférence disponibles. UN ويتوخى تنظيم الأعمال المقترح، الوارد في مرفق هذه الوثيقة، تيسير النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الوقت المتاح للدورة ووفقا لخدمات المؤتمرات المتاحة.
    Le projet d'organisation des travaux, qui figure à l'annexe du présent document, a été établi conformément à la décision 4/1 de la Conférence afin de permettre à la Réunion intergouvernementale d'experts de s'acquitter des fonctions qui lui ont été assignées dans les limites du temps alloué et compte tenu des services de conférence disponibles pour cette réunion. UN وقد أُعدّ تنظيم الأعمال المقترح في مرفق هذه الوثيقة وفقا لمقرر المؤتمر 4/1 لتمكين اجتماع الخبراء الحكومي الدولي من أن يضطلع بالمهام المكلّف بها في الوقت المتاح للاجتماع ووفقا لخدمات المؤتمرات التي ستوفر للاجتماع المذكور.
    48. Compte tenu des services de conférence disponibles à Bonn sur le marché privé et de ceux que peut fournir l'Organisation des Nations Unies, le secrétariat a établi à titre indicatif un calendrier des sessions pour 1998—1999. UN ٨٤- وأعدت اﻷمانة، على أساس مرافق المؤتمرات المتوافرة تجاريا في بون وخدمات المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة، جدولا زمنيا مؤقتا للدورات في ٨٩٩١-٩٩٩١.
    A cet égard, un haut fonctionnaire du secrétariat a effectué, en mai 1996, une mission exploratoire au Japon afin de voir si les différents services de conférence disponibles dans ce pays remplissaient les conditions nécessaires à la tenue simultanée de sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires. UN وفي هذا الصدد، قام أحد كبار موظفي اﻷمانة، في أيار/مايو ٦٩٩١، بمهمة استطلاعية في اليابان بهدف تقييم مدى ملاءمة مختلف مرافق المؤتمرات المتوفرة في ذلك البلد لاستيعاب طلبات عقد دورات متزامنة لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية.
    Les services de conférence disponibles permettront en principe à la Commission de tenir au maximum 10 séances plénières par semaine. UN 12 - ستمكن المرافق المتاحة للمؤتمرات اللجنة، من حيث المبدأ، من عقد ما لا يزيد على 10 جلسات عامة في الأسبوع.
    Le projet d'organisation des travaux a pour objet de faciliter l'examen des points de l'ordre du jour dans les délais impartis et avec les services de conférence disponibles. UN ويهدف التنظيم المقترح للأعمال إلى تيسير النظر في بنود جدول الأعمال ضمن حدود الوقت المتاح ووفقا لموارد خدمات المؤتمرات المتوفّرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus