"de coopération technique de" - Traduction Français en Arabe

    • التعاون التقني التي
        
    • للتعاون التقني
        
    • مجال التعاون التقني
        
    • التعاون التقني الذي
        
    • على التعاون التقني
        
    • التعاون الفني
        
    • للتعاون الفني
        
    • التعاون التقني من
        
    • التعاون التقني في
        
    • ميدان التعاون التقني
        
    • بشأن التعاون التقني
        
    • التعاون التقني التابع
        
    • من تعاون تقني
        
    • الخاصة بالتعاون التقني
        
    • المتعلقة بالتعاون التقني
        
    6. Activités de coopération technique de l'Organisation des UN أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
    Dans toutes les régions, il y a une demande croissante d'activités de coopération technique de la part des commissions régionales. UN وإن الطلب المتنامي على أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اللجان اﻹقليمية هو سمة مشتركة لجميع المناطق الجغرافية.
    Les efforts de coopération technique de l'AIEA auraient besoin d'être complétés par la fourniture de ressources budgétaire adéquates. UN وأشار إلى أنه يلزم استيفاء جهود التعاون التقني التي تبذلها الوكالة عن طريق توفير الموارد الكافية من الميزانية.
    La Pologne, qui en bénéficie et qui y contribue tout à la fois, a toujours appuyé le Programme de coopération technique de l'Agence. UN لقد دأبت بولندا على مؤازرة برنامج الوكالة للتعاون التقني نظرا ﻷنها مستفيدة منه ومساهمة فيه في آن معا.
    Le rôle de catalyseur que joue le programme ordinaire de coopération technique de l'Organisation des Nations Unies est mis en relief. UN ويرد ذكر خاص عن الدور الحفاز لبرنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني.
    Les travaux de coopération technique de la CNUCED couvrent un large éventail de questions. UN ويغطي عمل الأونكتاد في مجال التعاون التقني مجموعة واسعة من القضايا.
    Les efforts de coopération technique de l'AIEA auraient besoin d'être complétés par la fourniture de ressources budgétaire adéquates. UN وأشار إلى أنه يلزم استيفاء جهود التعاون التقني التي تبذلها الوكالة عن طريق توفير الموارد الكافية من الميزانية.
    Il était important, à cet effet, d'intensifier les projets de coopération technique de la CNUCED dans ces pays. UN ومن المهم في هذا الصدد، تعزيز مشاريع التعاون التقني التي ينفذها الأونكتاد في أقل البلدان نموا.
    Il était important à cet effet d'intensifier les projets de coopération technique de la CNUCED dans ces pays. UN ومن المهم في هذا الصدد، تعزيز مشاريع التعاون التقني التي ينفذها الأونكتاد في أقل البلدان نمواً.
    Point 6 de l'ordre du jour. Activités de coopération technique de l'Organisation des Nations Unies UN البند ٦ ـ أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
    ACTIVITÉS de coopération technique de L'ORGANISATION UN أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
    ACTIVITÉS de coopération technique de L'ORGANISATION UN أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
    Les États membres ont réaffirmé leur appui déterminé aux activités de coopération technique de la CNUCED, qui constituaient l'une des principales fonctions de l'Organisation. UN والدول اﻷعضاء تؤكد مجدداً تأييدها القوي للتعاون التقني بوصفه إحدى الوظائف الرئيسية لﻷونكتاد.
    Ses États membres ouvrent des crédits extrabudgétaires considérables destinés aux activités de coopération technique de l'Agence. UN ودوله اﻷعضاء تسهم بموارد كبيرة من خارج الميزانية، ﻷنشطة الوكالة للتعاون التقني.
    Point 8 : FNUAP : Activités de coopération technique de l'Organisation des Nations Unies UN البند ٨ : أنشطة اﻷمم المتحدة للتعاون التقني
    POINT 8 : ACTIVITÉS de coopération technique de L'ORGANISATION UN البند ٨: أنشطة اﻷمم المتحدة للتعاون التقني
    Ces deux projets représentaient près de 56 % des dépenses de coopération technique de la CNUCED. UN ومثل البرنامجان حوالي 56 في المائة من نفقات الأونكتاد في مجال التعاون التقني.
    Toutes les activités de coopération technique de la CNUCED ayant trait aux PMA soutiennent et complètent le Cadre intégré. UN وتدعم جميع أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني المتعلقة بأقل البلدان نمواً الإطار المتكامل وتكمله.
    Il effectue également un examen annuel des activités de coopération technique de la CNUCED. UN ويجري أيضا استعراضا سنويا لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني.
    II. RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR LES ACTIVITÉS de coopération technique de LA CNUCED 4 - 17 UN ثانياً- تقرير مرحلي عن التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد 4-17 4
    La part de l'Afrique dans les dépenses totales de coopération technique de la CNUCED a été de 18,9 %, contre 15,7 % en 2008. UN وكان نصيب أفريقيا من مجموع إنفاق الأونكتاد على التعاون التقني 18.9 في المائة مقارنة بنسبة 15.7 في المائة في عام 2008.
    L'Éthiopie bénéficie du Programme de coopération technique de l'AIEA. UN وإثيوبيا من البلدان المستفيدة من برنامج التعاون الفني للوكالة.
    À cet égard, le Programme de coopération technique de l'Agence demeure un élément crucial de son mandat et de ses activités. UN وفي هذا الخصوص، ما زال برنامج الوكالة للتعاون الفني عنصرا هاما في ولايتها وأنشطتها.
    Sur le plan géographique, la région Asie et Pacifique a continué d'être le plus grand bénéficiaire des services de coopération technique de l'ONUDI. UN من الناحية الجغرافية، ظلت منطقة آسيا والمحيط الهادئ هي المتلقية لأكبر حصة من التعاون التقني من اليونيدو.
    En 1997, les décaissements du programme de coopération technique de l’OIT se sont chiffrés à plus de 1,3 million de dollars. UN وبلغ إنفاق منظمة العمل الدولية على برنامج التعاون التقني في عام ١٩٩٧ أكثر من ١,٣ مليون دولار.
    L'état VI indique les résultats des activités de coopération technique de l'Organisation. UN 15 - يعكـس البيان السـادس نتائج أنشطـة الأمـم المتحدة في ميدان التعاون التقني.
    Nous sommes heureux de continuer à appuyer fermement le programme de coopération technique de l'Agence et à y contribuer. UN ونحن سعداء بمواصلة إسهامنا ودعمنا القوي لبرنامج الوكالة بشأن التعاون التقني.
    5. Liens avec le programme de coopération technique de la CNUCED UN ارتباط عمل الفريق العامل ببرنامج التعاون التقني التابع لﻷونكتاد
    Il a également exprimé la satisfaction de son pays concernant les activités de coopération technique de la CNUCED et l'application des recommandations de la Commission. UN وأعرب أيضا عن ارتياح بلده لما يقوم به الأونكتاد من تعاون تقني وتنفيذ لتوصيات اللجنة.
    Mise en œuvre des projets de coopération technique de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique UN عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال تنفيذ مشاريعها الخاصة بالتعاون التقني
    Il s'est par ailleurs déclaré préoccupé par l'incompatibilité entre eux de certains modules et logiciels spéciaux utilisés dans les programmes de coopération technique de la CNUCED. UN وأعرب عن قلقه لعدم التوافق بين بعض التركيبات الخاصة والبرامج الحاسوبية الجاهزة المستخدمة في برامج الأونكتاد المتعلقة بالتعاون التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus