"de démocratie et" - Traduction Français en Arabe

    • وديمقراطية
        
    • الديمقراطية والحكم
        
    • إرساء الديمقراطية وفي
        
    • والديمقراطية واحترام
        
    • بالديمقراطية والحكم
        
    • للديمقراطية والحكم
        
    PAIX FERME ET DURABLE ET PROGRÈS RÉALISÉS DANS LA STRUCTURATION D'UNE RÉGION DE PAIX, DE LIBERTÉ, de démocratie et DE DÉVELOPPEMENT UN الحالة في امريكا الوسطى: اجراءات اقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية
    RÉGION DE PAIX, DE LIBERTÉ, de démocratie et DE DÉVELOPPEMENT UN المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية
    La situation en Amérique : progrès réalisés dans la structuration d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية
    Il a été proposé d'appliquer les principes de démocratie et de bonne gouvernance au niveau international. UN وقُدم اقتراح بالأخذ بمبدأي الديمقراطية والحكم الصالح على المستوى الدولي.
    151. Le Comité s'est déclaré préoccupé par les lois qui contenaient toujours des dispositions discriminatoires et par le maintien d'un certain nombre de situations où les femmes étaient défavorisées par rapport aux hommes, ce en contradiction avec les nets progrès accomplis en matière de démocratie et de développement économique au Chili. UN ١٥١- أعربت اللجنة عن قلقها إزاء القوانين التي لا تزال تتضمن أحكاما تمييزية، وإزاء الحالات التي تكون فيها المرأة في وضع غير مؤات بالمقارنة بالرجل، مما يتناقض مع أوجه التقدم الواضحة المحرزة في إرساء الديمقراطية وفي التنمية الاقتصادية في شيلي.
    vers la constitution d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement UN الحالة في أمريكا الوسطى: التقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية
    Je voudrais, en terminant, souligner que la possibilité pour l'Amérique centrale de se transformer définitivement en une zone de paix, de liberté, de démocratie et de développement est à notre portée. UN وأود أن أختتم بأن أوضح أن آفاق النجاح في أن تصبح أمريكا الوسطى بشكل نهائي منطقـة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية طيبة جدا.
    STRUCTURATION D'UNE RÉGION DE PAIX, DE LIBERTÉ, de démocratie et DE DÉVELOPPEMENT UN والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية
    DANS LA STRUCTURATION D'UNE RÉGION DE PAIX, DE LIBERTÉ, de démocratie et DE DÉVELOPPEMENT UN والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية
    La situation en Amérique centrale : processus d'établissement d'une paix ferme et durable et progrès réalisés dans la structuration d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement UN الحالة في أمريكا الوسطة: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية
    La situation en Amérique centrale : processus d'établissement d'une paix ferme et durable et progrès réalisés dans la structuration d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية:
    La situation en Amérique centrale : processus d'établissement d'une paix ferme et durable et progrès réalisés dans la structuration d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية
    STRUCTURE D'UNE RÉGION DE PAIX, DE LIBERTÉ, de démocratie et DE DÉVELOPPEMENT UN والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية
    STRUCTURATION D'UNE RÉGION DE PAIX, DE LIBERTÉ, de démocratie et DE DÉVELOPPEMENT UN والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية
    LA SITUATION EN AMÉRIQUE CENTRALE : PROCESSUS D'ÉTABLISSEMENT D'UNE PAIX FERME ET DURABLE ET PROGRÈS RÉALISÉS DANS LA STRUCTURATION D'UNE RÉGION DE PAIX, DE LIBERTÉ, de démocratie et DE DÉVELOPPEMENT UN الحالة في أمريكا الوسطى: اجراءات إقامة سلم وطيد ودائــم والتقــدم المحـرز فـي تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية
    LA SITUATION EN AMÉRIQUE CENTRALE : PROCESSUS D'ÉTABLISSEMENT D'UNE PAIX FERME ET DURABLE ET PROGRÈS RÉALISÉS DANS LA STRUCTURATION D'UNE RÉGION DE PAIX, DE LIBERTÉ, de démocratie et DE DÉVELOPPEMENT UN الحالة في أمريكا الوسطى: اجراءات اقامة سلم وطيد ودائـم والتقـدم المحـرز في تشكيـل منطقـة سلـم وحرية وديمقراطية وتنمية
    LA SITUATION EN AMÉRIQUE CENTRALE : PROCESSUS D'ÉTABLISSEMENT D'UNE PAIX FERME ET DURABLE ET PROGRÈS RÉALISÉS DANS LA STRUCTURE D'UNE RÉGION DE PAIX, DE LIBERTÉ, de démocratie et DE DÉVELOPPEMENT UN الحالة في أمريكا الوسطى: اجراءات إقامة سلم وطيد ودائــم والتقــدم المحـرز فـي تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية
    La situation en Amérique centrale : processus d'établissement d'une paix ferme et durable et progrès réalisés dans la structuration d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية
    Dans l'ensemble, ces institutions obéissent plus à un phénomène de mode qu'à une volonté affichée de démocratie et de bonne gouvernance. UN وعموماً، فإن هذه المؤسسات هي أشبه بظاهرة موضة أكثر من كونها إرادة صريحة في الديمقراطية والحكم الرشيد.
    151. Le Comité s'est déclaré préoccupé par les lois qui contenaient toujours des dispositions discriminatoires et par le maintien d'un certain nombre de situations où les femmes étaient défavorisées par rapport aux hommes, ce en contradiction avec les nets progrès accomplis en matière de démocratie et de développement économique au Chili. UN ١٥١- أعربت اللجنة عن قلقها إزاء القوانين التي لا تزال تتضمن أحكاما تمييزية، وإزاء الحالات التي تكون فيها المرأة في وضع غير مؤات بالمقارنة بالرجل، مما يتناقض مع أوجه التقدم الواضحة المحرزة في إرساء الديمقراطية وفي التنمية الاقتصادية في شيلي.
    Le Gouvernement de Tuvalu récemment élu est pleinement attaché aux principes de bonne gouvernance, de démocratie et de respect du droit. UN وتلتزم حكومة توفالو المنتخبة مؤخراً كل الالتزام بمبادئ الحكم الرشيد والديمقراطية واحترام سيادة القانون.
    Les Africains rêvent de démocratie et de bonne gouvernance depuis longtemps. UN ولقد حلم الأفارقة بالديمقراطية والحكم الرشيد زمنا طويلا.
    Pourtant, certains tentent d'imposer un modèle unique de démocratie et de gouvernance, et cette initiative a pris racine au niveau international. UN ومع ذلك، فعلى الصعيد الدولي، كانت هناك محاولة قوية لإرساء نمط واحد للديمقراطية والحكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus