"de demander au groupe" - Traduction Français en Arabe

    • يطلب إلى فريق
        
    • يطلب إلى الفريق
        
    • تطلب إلى الفريق
        
    • أن تعهد إلى الفريق
        
    • أن يطلب من فريق
        
    de demander au Groupe de l'évaluation technique et économique : UN يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي:
    2. de demander au Groupe de l'évaluation technique et économique, dans son rapport d'activité pour 2010 : UN 2 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره المرحلي لعام 2010:
    de demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de présenter ses conclusions au Groupe de travail à composition non limitée en 2002; UN 3 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقديم نتائجه إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في عام 2002.
    5. de demander au Groupe de veiller à ce que toutes les candidatures aux postes du Groupe, y compris aux postes de coprésident des Comités des choix techniques, soient approuvées par les Correspondants nationaux de la Partie concernée; UN 5 - يطلب إلى الفريق التأكد من أن تتم الموافقة على جميع الترشيحات للتعيينات بالفريق، بما في ذلك لتعيينات الرؤساء المشاركين للجان الخيارات التقنية من قبل جهات الاتصال الوطنية للأطراف المعنية؛
    En particulier, le Comité a décidé de demander au Groupe d'experts de rédiger une série de notes d'information pratiques sur la base de cinq domaines thématiques couverts par les recommandations. UN وقررت اللجنة، في جملة أمور، أن تطلب إلى الفريق أن يصوغ سلسلة من مذكرات المساعدة على التنفيذ استنادا إلى خمسة مجالات مواضيعية وردت في التوصيات.
    M. Witschel (Allemagne) dit que la CNUDCI n'a pu achever ses travaux sur le projet de convention sur la cession de créances et a décidé de demander au Groupe de travail de se saisir des questions qui restaient à résoudre. UN 41 - السيد وتشل (ألمانيا): قال إن الأونسترال لم تستطع أن تكمل عملها في مشروع الإتفاقية المتعلقة بإحالة المستحقات وقررت أن تعهد إلى الفريق العامل بمهمة النظر في القضايا التي لم يتم حلها.
    3. de demander au Groupe de l'évaluation technique et économique, conformément au paragraphe 3 de la décision XXV/8 : UN 3 - أن يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، كعنصر منفصل، ووفقاً للفقرة 3 من المقرر 25/8، ما يلي:
    1. de demander au Groupe de l'évaluation technique et économique et au Groupe de l'évaluation scientifique : UN 1 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي أن:
    1. de demander au Groupe de l'évaluation technique et économique et au Groupe de l'évaluation scientifique : UN 1 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي أن يقدما ما يلي:
    1. de demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de soumettre, en même temps que son rapport d'activité pour 2013, une mise à jour des informations fournies dans son précédent rapport d'activité au sujet des transports frigorifiques dans le secteur maritime; UN يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم، مع تقريره المرحلي لعام 2013، صيغة محدثة من المعلومات التي قدمها في تقاريره المرحلية السابقة عن نقل السلع المبردة في القطاع البحري؛
    5. de demander au Groupe de l'évaluation technique et économique et au Groupe de l'évaluation scientifique de poursuivre l'étude des éléments susceptibles d'expliquer le large écart constaté entre les émissions signalées et les émissions déduites à partir des mesures atmosphériques; UN 5 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي مواصلة معالجة العناصر التي تمكن من التوفيق بين الفروق الكبيرة بين الانبعاثات المبلغة وتلك الناشئة عن قياسات الغلاف الجوي؛
    1. de demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de présenter à la vingt et unième Réunion des Parties un rapport final qui serait précédé d'un rapport préliminaire soumis au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-neuvième réunion indiquant : UN 1 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدّم تقريراً إلى اجتماع الأطراف الحادي والعشرين، وأن يزوّد قبل ذلك الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية بتقرير أولي عن:
    4. de demander au Groupe de l'évaluation technique et économique d'inclure dans son rapport d'activité pour 2011 un tableau indiquant les utilisations comme agents de transformation par les différentes Parties; UN 4 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يدرج في تقريره المرحلي لعام 2011 جدولاً يتضمن قائمة باستخدامات عوامل التصنيع الخاصة بكل طرف على حدة؛
    de demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de modifier le Manuel sur les demandes de dérogations pour utilisations critiques du bromure de méthyle afin de prendre en compte la présente décision. UN يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعدل " دليل تعيينات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل " بحيث يأخذ هذا المقرر بعين الاعتبار. المرفق السادس
    de demander au Groupe de l'évaluation scientifique et au Groupe de l'évaluation technique et économique d'actualiser leurs conclusions sur le bromure de n-propyle à la lumière de tout nouveau développement pertinent. UN 5 - يطلب إلى فريق التقييم العلمي وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي استكمال النتائج التي يتوصلان إليها فيما يتعلق ببروميد البروبيل - ن في حالة حدوث تطورات جديدة مهمة.
    de demander au Groupe de l'évaluation scientifique et au Groupe de l'évaluation technique et économique d'actualiser leurs conclusions sur le bromure de n-propyle à la lumière de tout nouveau développement pertinent. UN 5 - يطلب إلى فريق التقييم العلمي وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي استكمال النتائج التي يتوصلان إليها فيما يتعلق ببروميد البروبيل - ن في حالة حدوث تطورات جديدة مهمة.
    4. de demander au Groupe de l'évaluation technique et économique d'examiner les utilisations et les critères mentionnés au paragraphe 2 de la présente décision pour déterminer s'ils s'appliquent aux utilisations critiques du bromure de méthyle en laboratoire et à des fins d'analyse; UN 4 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن ينظر في الاستخدامات والمعايير المشار إليها في الفقرة 2 من هذا المقرر من حيث أهمية تطبيقها على الاستخدامات المختبرية والتحليلية لبروميد الميثيل؛
    6. de demander au Groupe de veiller à ce que toutes les nominations aux postes de ses Comités des choix techniques et de ses organes subsidiaires temporaires soient faites en étroite consultation avec les Correspondants nationaux de la Partie concernée; UN 6 - يطلب إلى الفريق التأكد من أن تتم جميع الترشيحات للجان الخيارات بالتشاور التام مع جهات الاتصال الوطنية للأطراف المعنية؛
    18. de demander au Groupe d'élaborer des directives pour la nomination des coprésidents du Groupe et de les soumettre au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion pour examen par les Parties; UN 18 - يطلب إلى الفريق إعداد مبادئ توجيهية لتعيين الرؤساء المشاركين للفريق، وأن يقدمها إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين لكي تنظر فيها الأطراف؛
    Le Sous-Comité a décidé de demander au Groupe de travail d'élaborer, à l'intention du Comité, plusieurs variantes possibles de mesures supplémentaires relatives à l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace, y compris un nouveau plan de travail pluriannuel. UN وأردف أن اللجنة الفرعية قررت أن تطلب إلى الفريق العامل إعداد مجموعة من الخيارات المحتملة كي تنظر فيها اللجنة الفرعية بشأن أي خطوات إضافية قد تعتبر مناسبة فيما يتعلق بمصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، بما في ذلك إعداد خطة عمل جديدة متعددة السنوات.
    Le Comité a décidé de demander au Groupe de travail sur les méthodes de travail d'examiner en détail les Principes directeurs d'Addis-Abeba et de déterminer quels éléments de ces principes pourraient être incorporés dans son règlement intérieur ou intégrés à ses méthodes de travail. UN قررت اللجنة أن تعهد إلى الفريق العامل المعني بأساليب العمل بمهمة النظر بدقة في مبادئ أديس أبابا التوجيهية وتقييمها لتحديد أي العناصر من بينها يصلح لأن يُدرج في القواعد الإجرائية التي تتبعها اللجنة وأساليب عملها.
    3. de demander au Groupe de l'évaluation technique et économique, conformément au paragraphe 3 de la décision XXV/8 : UN 3 - أن يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، كعنصر منفصل، ووفقاً للفقرة 3 من المقرر 25/8، ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus