"de données électronique" - Traduction Français en Arabe

    • بيانات إلكترونية
        
    • البيانات الإلكترونية
        
    • بيانات الكترونية
        
    • البيانات الالكترونية
        
    • إلكترونية للبيانات
        
    • الإلكتروني الخاص بها
        
    • بيانات إليكترونية
        
    Ils établissent à cette fin une base de données électronique des licences accessible aux services compétents de chacun des États Parties. UN وتنشئ لهذه الغاية قاعدة بيانات إلكترونية للرخص يمكن للدوائر المختصة في كل من الدول الأطراف الاطلاع عليها.
    De plus, une base de données électronique avait été constituée, qui autorisait la transmission rapide des données et la réalisation d'analyses concernant la typologie de la criminalité économique. UN وفضلاً عن ذلك، أنشئت قاعدة بيانات إلكترونية تسمح بسرعة إرسال البيانات وتحليلات أصناف الجريمة الاقتصادية.
    Ce registre contient une base de données électronique qui permet l'indexation croisée des différents types d'enregistrement. UN ويحتفظ مكتب التسجيل الدولي بقاعدة بيانات إلكترونية تسمح بالفهرسة المتقاطعة بين أنواع التسجيلات المختلفة.
    La base de données électronique devrait porter principalement sur la coopération. UN ويجب أن تركز قاعدة البيانات الإلكترونية على التعاون.
    Les États qui ne peuvent pas se doter d'une base de données électronique peuvent opter pour un système manuel bien développé, capable de fournir pour l'essentiel les mêmes informations. UN أمَّا البديل عن قاعدة البيانات الإلكترونية فهو استخدام نظام يدوي مُحْكَم يوفر أساسا المعلومات نفسها.
    Elle devrait être disponible aussitôt que possible sous forme de base de données électronique. UN وينبغي أن تتاح هذه القائمة على قاعدة بيانات الكترونية في أقرب فرصة ممكنة.
    La délégation norvégienne note avec satisfaction l'achèvement d'un projet de l'Organisation des Nations Unies créant une base de données électronique relative aux traités. UN وذكر أن وفده يلاحظ مع الارتياح اتمام مشروع اﻷمم المتحدة ﻹنشاء قاعدة بيانات إلكترونية جديدة للمعاهدات.
    Par ailleurs, l’UNICEF procède à la mise en place d’une base de données électronique sur les progrès accomplis dans le monde en matière de mise en application de la Convention relative aux droits de l’enfant. UN كما تنشئ اليونيسيف قاعدة بيانات إلكترونية عن التقدم المحرز في كافة أنحاء العالم في تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Les résultats seront introduits dans une base de données électronique accessible en ligne à tout le personnel de l'UNICEF. UN وسيتم تسجيل الاستنتاجات في قاعدة بيانات إلكترونية على الخط يستطيع جميع موظفي اليونيسيف الوصول إليها.
    Une base de données électronique permet de partager des renseignements avec d'autres autorités nationales pour ce qui est des documents de voyage authentiques et falsifiés. UN وتستخدم قاعدة بيانات إلكترونية لتبادل المعلومات مع السلطات الوطنية الأخرى بشأن وثائق السفر الأصلية والمزيفة.
    :: Appui à la création d'une base de données électronique sur les mines et munitions non explosées UN • دعم إنشاء بقاعدة بيانات إلكترونية بشأن الألغام والذخائر غير المتفجرة
    Appui à la création d'une base de données électronique sur les mines et munitions non explosées UN دعم إنشاء قاعدة بيانات إلكترونية بشأن الألغام والذخائر غير المنفجرة
    Quelque 49 327 policiers ont été enregistrés et les données les concernant ont été saisies dans une base de données électronique. UN وقد سُجّل قرابة 327 49 من أفراد جهاز الشرطة الوطنية وأُدرجوا في قاعدة بيانات إلكترونية.
    Ce registre vise à réunir et organiser l'information dans une base de données électronique sur les personnes disparues. UN ومن المقرر أن يجمع هذا السجل المعلومات المتعلقة بالمفقودين والمختفين وينظمها في قاعدة بيانات إلكترونية.
    L'UE encourage les États Membres à fournir les informations pertinentes au Secrétaire général pour inclusion dans la base de données électronique. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي الدول الأعضاء على توفير المعلومات ذات الصلة للأمين العام بغية إدراجها في قاعدة البيانات الإلكترونية.
    Article 20 : Base de données électronique nationale UN المادة 20: قاعدة البيانات الإلكترونية الوطنية
    Article 21 : Base de données électronique sous-régionale UN المادة 21: قاعدة البيانات الإلكترونية دون الإقليمية
    Article 22 : Base de données électronique sous-régionale d'armes pour les opérations de paix UN المادة 22: قاعدة البيانات الإلكترونية دون الإقليمية للأسلحة المخصصة لعمليات السلام
    Création d'une base de données électronique sur les groupes armés UN إنجاز إقامة قاعدة بيانات الكترونية للجماعات المسلحة
    En particulier, ma délégation félicite le Secrétariat de son projet de créer une base de données électronique pour le Recueil des Traités des Nations Unies. UN ويثني وفدي، بصفة خاصة، على اﻷمانة العامة لمشروع إنشاء قاعدة بيانات الكترونية لمجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة.
    [Présentation de la base de données électronique des traités] UN ]عرض قاعدة البيانات الالكترونية للمعاهدة[
    xiii) Fournir des informations sur la formation aux États Membres et procéder à des échanges de données avec eux en diffusant des matériels didactiques et pédagogiques et en gérant une base de données électronique sur la formation au maintien de la paix; UN ' ٣١` تقديم المعلومات المتعلقة بالتدريب للدول اﻷعضاء ومشاطرتها معها عن طريق توزيع المواد التعليمية والتدريبية، والاحتفاظ بقاعدة إلكترونية للبيانات بشأن التدريب المتعلق بحفظ السلام؛
    En coopération avec le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique, le Comité intergouvernemental examine les clauses relatives à la propriété intellectuelle des accords contractuels existants ayant trait à l'accès aux ressources génétiques et au partage des avantages en découlant, en vue de créer une base de données électronique publique sur ces contrats. UN وتعكف اللجنة الحكومية-الدولية الآن، بالتعاون مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، على دراسة بنود الملكية الفكرية في الاتفاقيات التعاقدية الراهنة المتعلقة بالوصول إلى الموارد الجينية وتقاسم الفوائد ذات الصلة، بغية إنشاء قاعدة بيانات إليكترونية عمومية بشأن هذه العقود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus