"de femmes ministres" - Traduction Français en Arabe

    • الوزيرات
        
    • للوزيرات
        
    • والوزيرات
        
    • من وزيرات
        
    Ce chiffre constitue une amélioration par rapport à 2002, lorsqu'on comptait 21 % de femmes ministres. UN ويشير إلى تحسن تمثيل المرأة عنه في عام 2002 حيث كانت نسبة الوزيرات 21 في المائة والوزراء 79 في المائة.
    En général, le nombre de femmes ministres a triplé entre 1997 et 2008. UN وعموماً كانت هناك زيادة بمعدل ثلاثة أمثال في عدد الوزيرات المعينات منذ عام 1997 إلى عام 2008.
    Beaucoup de femmes ministres détiennent actuellement des portefeuilles ministériels critiques qui étaient historiquement attribués à des hommes. UN وتتولى كثير من الوزيرات حالياً مناصب وزارية حساسة كانت تقترن تاريخياً بالرجل.
    Statut du réseau national de femmes ministres et parlementaires; UN النظام الأساسي للشبكة الوطنية للوزيرات وعضوات البرلمان؛
    Pourcentage de femmes ministres ou vice-ministres durant les mandats présidentiels UN النسب المئوية للوزيرات ونائبات الوزير خلال فترة الرئاسة الوزراء
    Augmentation du nombre de ministres et de ministres adjoints femmes - Le nombre de femmes ministres est passé de 3 en 2003 à 7 en 2008. Le nombre de ministres adjoints est, lui aussi, passé de 4 à 6. UN 112 - زيادة عدد الوزيرات، والوزيرات المساعدات - ازداد عدد الوزيرات في رئاسة الوزراء الكينية من 3 في عام 2003 إلى 7 في عام 2008.
    Nous nous emploierons à atteindre ces objectifs et nous créerons à cette fin un réseau de femmes ministres de l'environnement. UN ونعمل من أجل تحقيق هذه الالتزامات وتشكيل شبكة من وزيرات البيئة لتحقيق هذه الغاية.
    Depuis 1994, le nombre de femmes ministres a augmenté d'une unité. UN في الفترة منذ عام 1994 إلى الوقت الحاضر، ازداد عدد الوزيرات بواحدة.
    Depuis la présentation du rapport initial, le nombre de femmes ministres, de députées et d'ambassadrices avait considérablement augmenté. UN ومنذ أن قدمت الحكومة تقريرها الأول، ازداد عدد الوزيرات والنائبات وعضوات البرلمان والسفيرات زيادة كبيرة.
    Depuis la présentation du rapport initial, le nombre de femmes ministres, de députées et d'ambassadrices avait considérablement augmenté. UN ومنذ أن قدمت الحكومة تقريرها الأول، ازداد عدد الوزيرات والنائبات وعضوات البرلمان والسفيرات زيادة كبيرة.
    L'orateur a fait observer que le Mali était l'un des pays africains où le pourcentage de femmes ministres était le plus élevé. UN وذكر بأن مالي هي من بين البلدان اﻷفريقية التي توجد فيها أعلى نسبة من النساء الوزيرات.
    Le nombre de femmes ministres au Cabinet - 3 sur 33 - est demeuré stable pendant la même période. UN وظل عدد الوزيرات ثابتا عند 3 وزيرات من بين 33 وزيرا يضمهم مجلس الوزراء في عام 2004.
    D'après les données concernant 187 pays recueillies en 1996 par la Division de la promotion de la femme, le pourcentage de femmes ministres en 1996 était de 6,8. UN فاستنادا إلى البيانات المتعلقة ب 187 بلدا في عام 1996 قامت بجمعها شعبة النهوض بالمرأة، بلغت نسبة الوزيرات 6.8 في المائة في عام 1996.
    La Suède avait le nombre le plus élevé de femmes ministres (52,4 %), suivie de l'Espagne (50 %). UN ويوجد في السويد أعلى عدد من الوزيرات حيث تبلغ نسبتهن 52.4 في المائة، تليها أسبانيا بنسبة 50 في المائة.
    Règlement intérieur du réseau de femmes ministres et parlementaires. UN النظام الداخلي لشبكة الوزيرات وعضوات البرلمان.
    L'orateur a fait observer que le Mali était l'un des pays africains où le pourcentage de femmes ministres était le plus élevé. UN وذكر بأن مالي هي من بين البلدان اﻷفريقية التي توجد فيها أعلى نسبة من النساء الوزيرات.
    Pour les mêmes années, le pourcentage de femmes ministres est passé de 22,7 % à 37 %. UN وخلال نفس العامين، ارتفعت النسبة المئوية للوزيرات من 22.7 إلى 37.
    Depuis 2004, la plus forte proportion de femmes ministres a été enregistrée en 2008 lorsque le Gouvernement nouvellement nommé comptait cinq femmes ministres, soit 27,8 %. UN ومنذ عام 2004، سجلت أكبر حصة للوزيرات في عام 2008، عندما بلغ عددهن في الحكومة المعينة حديثا خمس وزيرات أو نسبة 27.8 في المائة.
    Il a également facilité la création du réseau de femmes ministres et députées afin de renforcer la création de réseaux entre les femmes, hauts fonctionnaires et députées. UN ويسرت الوزارة أيضا إقامة شبكة عمل للوزيرات والبرلمانيات بغية تعزيز الربط الشبكي بين الموظفات رفيعات المستوى والبرلمانيات.
    Les pourcentages de femmes ministres plénipotentiaires et de femmes ministres conseillères ont également augmenté, respectivement 56,1 % et 63,6 % (en 2004, les chiffres étaient respectivement de 38,6 % et de 62,1 %). UN وارتفعت أيضا نسبة الوزيرات المفوضات والوزيرات المستشارات التي تصل حاليا إلى نسبتي 56.1 في المائة و 63.6 في المائة على التوالي (في عام 2004، بلغ الرقمان 38.6 في المائة و 62.1 في المائة على التوالي).
    Elles ont rédigé une déclaration à l'adresse du Sommet mondial pour le développement durable et constitué un réseau de femmes ministres de l'environnement, qui s'emploierait à maintenir l'attention du monde sur les conséquences de la détérioration de l'environnement pour les femmes. UN وأصدر الاجتماع بيانا موجها إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وأنشأ شبكة من وزيرات البيئية لكفالة الاستمرار في إيلاء الاهتمام على الصعيد العالمي للمسائل الجنسانية في قضايا البيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus