"de formation en cours" - Traduction Français en Arabe

    • التدريب أثناء
        
    • للتدريب أثناء
        
    • تدريبية أثناء
        
    • التدريب الجارية
        
    • التدريب في أثناء
        
    • تدريب أثناء
        
    • التدريبية أثناء
        
    • للتدريب في أثناء
        
    • والتدريب أثناء
        
    • التدريب الحالية
        
    • تدريبهم أثناء
        
    • تدريبيا أثناء
        
    • التدريب اثناء
        
    • التدريب المنتظم أثناء
        
    • والتدريب في أثناء
        
    iii) Élaboration de documents dans le cadre des activités de formation en cours d'emploi; UN استحداث مواد تدريب في إطار أنشطة التدريب أثناء الخدمة؛
    De même, les femmes fonctionnaires sont éligibles pour des bourses dans le cadre du programme de formation en cours d'emploi de l'État. UN ويحق أيضا للعاملين في الخدمة المدنية طلب الحصول على منح دراسية في إطار برنامج التدريب أثناء الخدمة الحكومية.
    En outre, 70 procureurs sont actuellement inscrits à un programme intensif de formation en cours d'emploi. UN وهناك عدد إضافي من أعضاء النيابة العامة يبلغ 70 عضوا من بين المنخرطين حاليا في برنامج مكثف للتدريب أثناء الخدمة.
    Des séances de formation en cours d'emploi ont été organisées à l'intention de 45 membres des Forces de défense et de sécurité ivoiriennes. UN عُقدت دورتان للتدريب أثناء الخدمة بشأن العنف على أساس جنساني انتظم في سلكهما 45 من ضباط قوى الدفاع والدرك الأيفورية
    Cinq stages de formation en cours d'emploi dispensés au personnel médical et infirmier pour le familiariser avec le nouveau système de gestion des données médicales UN تقديم خمس دورات تدريبية أثناء الخدمة للأطباء والممرضين لتوجيههم فيما يتعلق بنظام إدارة المعلومات الصحية الجديد
    Tous les stages de formation ont été filmés sur cassettes vidéo qui seront utilisées pour le suivi et les activités de formation en cours. UN وصورت جميع الحلقات التدريبية على أشرطة فيديو بطريقة مهنية لاستخدامها في أنشطة المتابعة وأنشطة التدريب الجارية.
    Les programmes de formation en cours d'emploi sont structurés de manière à inclure des sujets comme le concept de sexe, les droits reproducteurs et les droits sexuels. UN وتنظم برامج التدريب أثناء العمل لتشمل مواضيع من قبيل المفهوم الجنساني، والحقوق الإنجابية، والحقوق الجنسية.
    :: Élaboration de directives et de modèles pour l'établissement de rapports sur les progrès en matière de formation en cours d'emploi dans 14 établissements pénitentiaires répartis dans 13 comtés UN :: وضع مبادئ توجيهية ونماذج للإبلاغ عن التقدم المحرز في التدريب أثناء الخدمة داخل 14 سجنا في 13 مقاطعة
    Par ailleurs, il est également nécessaire d’organiser des stages de formation en cours d’emploi et des activités de suivi. UN وعلاوة على ذلك ، هناك حاجة الى التدريب أثناء العمل والى أنشطة متابعة الدورات .
    L'État finance la mise en place de divers programmes de formation en cours d'emploi et de recyclage pour développer les compétences dans le secteur commercial et industriel et pour favoriser l'adaptation au marché de l'emploi. UN تدعم الدولة بدء مختلف برامج التدريب وإعادة التدريب أثناء الخدمة لاكتساب المهارات التجارية والقدرة على التصرف.
    Les institutions de formation du Gouvernement ont intégré les questions relatives à l'égalité des sexes dans les programmes de formation en cours d'emploi des fonctionnaires. UN وقد أدمجت مؤسسات التدريب الحكومية قضايا المساواة بين الجنسين في مناهج التدريب أثناء خدمة الموظفين الحكوميين.
    2011 : 2 stages de formation en cours d'emploi (50 personnes formées) UN عام 2011: دورتان للتدريب أثناء العمل لفائدة 50 شخصا
    2012 (estimation) : 5 stages de formation en cours d'emploi (75 personnes formées) UN تقديرات عام 2012: 5 دورات للتدريب أثناء العمل لفائدة 75 شخصا
    2013 (objectif) : 6 stages de formation en cours d'emploi (90 personnes formées) UN الهدف لعام 2013: 6 دورات للتدريب أثناء العمل لفائدة 90 شخصا
    C'est aux missions qu'il revient d'élaborer les programmes de formation en cours d'emploi. UN وتقع مسؤولية وضع برامج للتدريب أثناء الخدمة على البعثات.
    Certains pays offrent des cours de formation en cours d'emploi et proposent des activités rémunératrices aux femmes victimes de violences. UN وتوفر بعض البلدان دورات تدريبية أثناء الخدمة وأنشطة مدرة للدخل لفائدة النساء ضحية الاعتداء.
    Pour faciliter sa mise en oeuvre, les enseignants disposent de matériel d'information et suivent des stages de formation en cours d'emploi. UN وتيسيرا لتنفيذ هذا المبدأ، توفر للمدرسين مواد إعلامية ودورات تدريبية أثناء الخدمة.
    Les activités de formation en cours concernent 450 candidats déjà recrutés. UN وتشمل أنشطة التدريب الجارية 450 مرشحا جُندوا فعلا.
    Expansion des programmes de formation en cours d'emploi à l'intention des enseignants et employés de l'enseignement préscolaire; UN 6- التوسع في برامج التدريب في أثناء الخدمة للمربيات والعاملات والعاملين في رياض الأطفال؛
    Le programme de formation en cours d'emploi constitue une occasion d'échanger des vues sur les moyens d'améliorer l'appareil de justice pénale. UN وقالت إن ثمة برنامج تدريب أثناء الخدمة يوفر منتدى مفيدا لتبادل اﻷفكار بشأن تحسين نظام العدالة الجنائية.
    Les stages de formation en cours d'emploi organisés au bureau de Gaza ont également été interrompus. UN وتوقفت أيضا الدورات التدريبية أثناء العمل التي تجرى في مكتب غزة الميداني.
    La MINURCAT a mis au point un programme de formation en cours d'activité afin de développer les compétences en matière d'enquête des membres du DIS. UN وقد أنشأت البعثة برنامجا للتدريب في أثناء الخدمة لتعزيز قدرات التحقيق لدى ضباط المفرزة.
    Tous les cours et stages de formation en cours d'emploi mettent l'accent sur le respect des droits de l'homme et les questions d'éthique professionnelle. UN وتركز جميع الدورات والتدريب أثناء العمل على احترام حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بالمعايير المهنية.
    I. ACTIVITÉS de formation en cours ET ORIENTATION FUTURE DES PROGRAMMES UN أولا - أنشطة التدريب الحالية وتوجيه البرامج في المستقبل
    aux hommes et aux femmes dans le système d'enseignement, notamment la révision des manuels et programmes scolaires ainsi que des programmes de formation initiale, de recyclage et de formation en cours d'emploi des enseignants. UN ويرجى الإشارة أيضا إلى أية تدابير اتخذت للقضاء على القوالب النمطية لدور الجنسين في النظام التعليمي؛ بطُرق منها تنقيح الكتب المدرسية والمناهج المدرسية؛ وفي برامج التدريب الأولي للمعلمين، وبرامج إعادة تدريبهم، وبرامج تدريبهم أثناء الخدمة.
    Sur la Rive occidentale les facultés des sciences de l'éducation n'ont pas encore de programme de formation en cours d'emploi. UN أما كليتا العلوم التربوية في الضفة الغربية فلم تباشرا بعد برنامجا تدريبيا أثناء الخدمة.
    26G.19 Le Service du personnel est chargé du recrutement et de l'administration du personnel et de l'organisation des programmes de formation en cours d'emploi à l'intention du personnel relevant de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN ٢٦ زاي - ١٩ تتولى دائرة شؤون الموظفين المسؤولية عن تعيين الموظفين وإدارة شؤونهم وتوفير برامج التدريب اثناء الخدمة للموظفين الذي يكون مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا مسؤولا عنهم.
    e) Améliorer l'efficacité et l'efficience des services destinés aux familles bénéficiant d'une aide aux personnes en détresse grâce à des activités de formation en cours d'emploi systématiques et à l'amélioration générale des conditions de travail; UN (هـ) تحسين الكفاءة والفعالية في تقديم الخدمات للأسر التي تعاني حالات عسر خاصة، وذلك عن طريق توفير التدريب المنتظم أثناء الخدمة، وتحسين ظروف العمل بشكل عام؛
    Environ 83 % des ressources du programme ont été consacrées à des bourses d'études et à des stages de formation en cours d'emploi. UN وخصص للزمالات والتدريب في أثناء الخدمة نحو ٨٣ في المائة من الموارد البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus