"de formation par" - Traduction Français en Arabe

    • تدريب في
        
    • تدريبية في
        
    • التدريب لكل
        
    • لتدريب كل
        
    • التدريبية المقدمة من
        
    • تدريبية على شبكة الحاسوب
        
    ii) Au moins 50 % du personnel a bénéficié de cinq jours de formation par an, soit l'objectif minimum. UN ' 2` استفادة ما نسبته 50 في المائة على الأقل من الموظفين من الهدف المتمثل في خمسة أيام تدريب في العام كحد أدنى
    ii) Au moins 50 % du personnel a bénéficié de cinq jours de formation par an, soit l'objectif minimum. UN ' 2` استفادة ما نسبته 50 في المائة على الأقل من الموظفين من الهدف المتمثل في خمسة أيام تدريب في العام كحد أدنى
    ii) Augmentation du pourcentage de fonctionnaires bénéficiant de 5 jours de formation par an, soit l'objectif minimum UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفين الذين يستفيدون من هدف خمسة أيام تدريب في العام كحد أدنى
    Les conférenciers bilingues dirigent huit séances de formation par semaine, à raison de deux séances par jour, alternativement en anglais et en français, avec une pause d'une heure et demie dans l'intervalle. UN ويقوم المحاضر المتحدث بلغتين بتدريس ثماني حصص تدريبية في اﻷسبوع، منها حصتان باﻹنكليزية والفرنسية على التناوب كل يوم، بينهما استراحة لمدة ساعة و ٣٠ دقيقة.
    de formation par le secrétariat en 2009-2010 et les incidences de ces cours; UN بشأن تنظيم الأمانة دورات تدريبية في الفترة 2009-2010 وما لهذه الدورات مـن تأثير؛
    L'accent est davantage mis sur les modules d'apprentissage électronique, ce qui a entraîné la baisse des coûts de formation par agent. UN وينصبّ مزيد من التركيز على وحدات التعلّم الإلكتروني، وقد أدّى هذا إلى انخفاض تكلفة التدريب لكل لموظف.
    :: Adoption d'une nouvelle politique de formation, prévoyant notamment cinq journées de formation par fonctionnaire et par an UN :: صدرت سياسة جديدة للتعلم، بما في ذلك تخصيص خمسة أيام لتدريب كل موظف في السنة.
    ii) Au moins 50 % du personnel a bénéficié de cinq jours de formation par an, soit l'objectif minimum UN ' 2` استفادة ما لا يقل عن 50 في المائة من الموظفين من الحد الأدنى المستهدف وهو خمسة أيام تدريب في العام
    ii) Augmentation du pourcentage de fonctionnaires bénéficiant de 5 jours de formation par an, soit l'objectif minimum UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفين الذين يستفيدون من خمسة أيام تدريب في العام، وهو الهدف المقرر كحد أدنى للتدريب
    ii) Augmentation du pourcentage de fonctionnaires bénéficiant de 5 jours de formation par an, soit l'objectif minimum UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفين الذين يستفيدون من هدف خمسة أيام تدريب في العام كحد أدنى
    ii) Augmentation du pourcentage de fonctionnaires bénéficiant de 5 jours de formation par an, soit l'objectif minimum UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفين الذين يستفيدون من هدف خمسة أيام تدريب في العام كحد أدنى
    b) Au moins 50 % du personnel a bénéficié de 5 jours de formation par an, soit l'objectif minimum UN (ب) يستفيد 50 في المائة على الأقل من الموظفين من الهدف المتمثل في خمسة أيام تدريب في السنة كحد أدنى
    b) Au moins 50 % du personnel a bénéficié de cinq jours de formation par an, soit l'objectif minimum. UN (ب) يستفيد 50 في المائة على الأقل من الموظفين من الهدف المتمثل في خمسة أيام تدريب في السنة كحد أدنى
    b) Trois missions de formation par an pendant deux ans pour trois pays en faisant la demande (34 800 dollars); UN (ب) إيفاد ثلاث بعثات تدريبية في السنة لمدة سنتين إلى ثلاثة بلدان طالبة (800 34 دولار)؛
    Le stage, qui portait sur l'initiation des enfants des rues aux techniques d'enseignement de base de type non scolaire, a duré 10 semaines, à raison de trois séances de formation par semaine. UN وكان عنوان الحلقة " برنامج تدريبي عن تقنيات التعليم اﻷساسي غير النظامي ﻷطفال الشوارع " . وقد عقدت الحلقة الدراسية لمدة عشرة أسابيع متصلة، وشملت ثلاث دورات تدريبية في اﻷسبوع.
    En outre, EUROSTAT organise environ quatre ateliers de formation par an, lesquels sont ouverts à tous les pays en développement intéressés, et soutient la communauté des utilisateurs d'ERETES. UN وعلاوة على ذلك، يقدم المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية حوالي أربع حلقات عمل تدريبية في السنة مفتوحة لجميع البلدان النامية المهتمة، ويدعم مجتمع مستخدمي برامجيات ERETES.
    O. Rapport du Président de l'Organe consultatif créé conformément au paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok relatif à la mise en œuvre de cours de formation par le secrétariat en 2007-2008 et aux incidences de ces cours 42 UN سين - تقرير رئيس الهيئة الاستشارية المنشأة وفقاً للفقرة 166 من خطة عمل بانكوك بشأن تنظيم الأمانة لدورات تدريبية في الفترة 2007-2008 وما لهذه الدورات من تأثير 39
    Rapport du Président de l'Organe consultatif créé conformément au paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok relatif à la mise en œuvre de cours de formation par le secrétariat en 20072008 et aux incidences de ces cours UN التقرير المقدم من رئيس الهيئة الاستشارية المنشأة وفقاً للفقرة 166 من خطة عمل بانكوك بشأن تنظيم الأمانة لدورات تدريبية في الفترة 2007-2008 والآثار ذات الصلة
    La formation peut être mesurée de deux manières, à savoir: par le nombre moyen d'heures de formation par salarié et par le montant des dépenses consacrées à la formation par salarié. UN ويمكن قياس هذا التدريب بأسلوبين إما بحساب متوسط ساعات التدريب لكل موظف أو بحساب نفقات تدريب كل موظف.
    Pour réduire les coûts d'élaboration du matériel pédagogique, on a financé l'établissement de modules et de manuels de formation par des fonds publics et privés. UN وقد اقتبست مناهج التدريب من المصادر المتوافرة، بما فيها الكتيبات والوحدات المأخوذة من دورات التدريب لكل من القطاعين العام والخاص، لتحقيق وفورات في تكاليف وضع المناهج وتعميمها.
    Cette méthode pourrait se fonder sur des paramètres précis tels que les dépenses de personnel ou une durée déterminée de formation par fonctionnaire. UN ويمكن أن يستند هذا النهج إلى معايير محددة مثل تكاليف الموظفين، أو مبلغ محدد لتدريب كل موظف.
    On citera à titre d'exemples les arrangements coopératifs tels que les programmes de formation par pays tiers, dispensés par des experts et des consultants locaux de pays en développement mais financés ou parrainés par des pays développés - directement ou par l'intermédiaire d'institutions multilatérales. UN والمثال الجيد على ذلك هو في وسائط مثل البرامج التدريبية المقدمة من بلدان ثالثة التي يضطلع بها خبراء ومستشارون محليون من بلدان نامية وإن كانت تمولها أو ترعاها بلدان متقدمة النمو، إما مباشرة أو من خلال مؤسسات متعددة الأطراف.
    Formation d'enseignants et de techniciens au moyen de cours de formation par Internet durant la période de classe au moyen de divers programmes comme Intel et Word Links; UN - تدريب بعض المعلمين والفنيين من خلال دورات تدريبية على شبكة الحاسوب في الحصة الصفَّية ضمن برامج مختلفة مثل Intel وWord links؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus