"de gouvernement des" - Traduction Français en Arabe

    • حكومات
        
    • أن الوثيقة أعربت عن
        
    Cela est expressément mis en évidence dans les résolutions et recommandations de la dixième Conférence des chefs d'Etat ou de gouvernement des pays non alignés. UN وقد أبرز هذا بصورة محددة في القرار والتوصيات المتخذة في المؤتمر العاشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز.
    La prochaine réunion des chefs d'État et de gouvernement des États participants de la CSCE se tiendra dans trois semaines à Budapest. UN وسيعقد الاجتماع المقبل لرؤساء دول أو حكومات الدول المشاركة في المؤتمر في بودابست بعد ثلاثة أسابيع.
    Réunions des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, Kuala Lumpur, 1989, et Harare, 1991 UN اجتماعات رؤساء حكومات الكومنولث، كوالالمبور، ١٩٨٩، وهراري، ١٩٩١
    Les chefs de gouvernement des pays du Commonwealth ont accueilli chaleureusement ce message et ont manifesté leur appui à l'action proposée par les ministres. UN وقد تلقى رؤساء حكومات الكمنولث الرسالة بحرارة؛ وأعربوا عن تأييدهم لﻹجراءات التي اقترحها الوزراء.
    Des messages sont reçus des Chefs de gouvernement des pays suivants : Chine, Espagne, Inde, Malaisie, Pakistan, Thaïlande et Turquie. UN كما وردت رسائـل مــن رؤساء حكومات البلدان التالية: اسبانيا، وباكستان، وتايلند، وتركيا، والصين، وماليزيا، والهند.
    Le rapport annuel de la Direction exécutive est adopté par le Conseil d'administration et distribué aux chefs de gouvernement des États signataires. UN يرسل التقرير السنوي لﻹدارة التنفيذية الذي يعتمده مجلس إدارة الصندوق الى رؤساء حكومات الدول الموقعة على الاتفاق.
    Le montant des contributions des États fondateurs est déterminé par les chefs de gouvernement des États signataires, sur proposition du Conseil d'administration. UN يحدد رؤساء حكومات الدول الموقعة على الاتفاق حجم اشتراكات الدول المؤسسة، بناء على مقترح من مجلس إدارة الصندوق.
    Réunions des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, Kuala Lumpur, 1989, et Harare, 1991 UN اجتماعات رؤساء حكومات الكومنولث، كوالالمبور، ١٩٨٩، وهراري، ١٩٩١
    Le Conseil des chefs de gouvernement des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération est l'organe directeur suprême de l'organisation. UN ومجلس رؤساء حكومات الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون هو الهيئة الإدارية العليا للمنظمة.
    Membre de la délégation australienne à la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, Port of Spain UN 2009 عضو وفد أستراليا، اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث، بورت أوف سبين
    Des messages sont reçus des Chefs de gouvernement des pays suivants : Bangladesh, Chine, Inde et Malaisie. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية: بنغلاديش والصين وماليزيا والهند.
    Des messages sont reçus des Chefs de gouvernement des pays suivants : Bangladesh, Chine, Inde, Madagascar, Malaisie et Thaïlande. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية: بنغلاديش وتايلند والصين وماليزيا ومدغشقر والهند.
    Les chefs d'État et de gouvernement des États membres de la Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie (CICA), UN نحن رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا؛
    (Signé) Srgian Kerim Réunion des chefs de gouvernement des États membres de l'Initiative de l'Europe centrale UN اجتماع رؤساء حكومات الدول الأعضاء في مبادرة أوروبا الوسطى
    Groupe ministériel du Commonwealth pour les petits États : rapport de la Présidente à la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth UN فريق الكمنولث الوزاري المعني بالدول الصغيرة: تقرير الرئيسة المقدم إلى اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث
    En 1983, il a pris part à la réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth tenue à New Delhi. UN وفي 1983، شارك في اجتماع رؤساء حكومات دول الكمنولث بنيودلهي.
    Son organe exécutif, le Secrétariat du Commonwealth, organise différentes activités visant à promouvoir les Principes de Harare inscrits dans la Déclaration de Harare que les chefs de gouvernement des 54 pays du Commonwealth ont adoptée en 1991. UN وتنظم أمانة الكومنولث وهي الساعد التنفيذي للرابطة التي تضم ٥٤ بلدا، مجموعة من اﻷنشطة لتشجيع مبادئ هراري كما وردت في إعلان هراري لعام ١٩٩١ الذي اعتمده رؤساء حكومات الكومنولث.
    Les chefs d'État ou de gouvernement des États membres de la Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie, UN نحن رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا؛
    Des messages sont reçus des Chefs de gouvernement des pays suivants : Bélarus, Chine, Inde, Malaisie, Malte, Maurice et Thaïlande. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية: بيلاروس وتايلند والصين ومالطة وماليزيا وموريشيوس والهند.
    Nous, chefs d'État ou de gouvernement des États membres de la Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie, UN نحن رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا؛
    Le projet de résolution à l'examen indique judicieusement que le Document final adopté à la quinzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés aborde la question des armes de destruction massive et du terrorisme. UN ويشير مشروع القرار هذا بشكل مناسب تماما إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الخامس عشر لحركة عدم الانحياز باعتبار أن الوثيقة أعربت عن رأيها بشأن مسألة أسلحة الدمار الشامل والإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus