Lors d'un autre incident, le corps d'Aryeh Frankenthal, soldat de 20 ans habitant la moshav Gizmo, près de Lod, a été découvert à proximité du village arabe de Kafr Akab, non loin de Ramallah. | UN | وفي حادث منفصل، عثر على جثة جندي عمره ٢٠ سنة، واسمه أرييه فرانكنتال، قرب اللد، بجوار قرية كفر عقاب، قرب رام الله. |
Le tableau ne prend pas en compte les violations perpétrées dans la zone des fermes de Chebaa et dans les collines de Kafr Chouba occupées, ces régions étant considérées comme zones d'opérations militaires | UN | لم يشمل الجدول الإحصائي الخروقات في منطقة مزارع شبعا وتلال كفر شوبا المحتلة باعتبارها منطقة عمليات عسكرية |
Le tableau ne prend pas en compte les violations perpétrées dans les zones occupées des fermes de Chebaa et des collines de Kafr Chouba, ces régions étant considérées comme zones d'opérations militaires | UN | لم يشمل الجدول الإحصائي الخروقات في منطقة مزارع شبعا وتلال كفر شوبا المحتلة باعتبارها منطقة عمليات عسكرية |
Survol de Kafr Chouba et Hasbayya par deux hélicoptères | UN | مروحيتان فوق كفر شوبا وحاصبيا المكان ملاحظات |
Raids israéliens sur les collines de Kafr Chouba et tir de deux missiles | UN | غارات إسرائيلية على تلال كفر شوبا. إلقاء صاروخين |
Pendant plusieurs semaines, le Hezbollah a tenu une position de l'autre côté de la ligne à l'est de Kafr Shuba. | UN | ولأسابيع عديدة، احتفظ حزب الله بموقع عبر الخط شرقي كفر شوبا. |
Deux Arabes ont poignardé un marchand de fruits et légumes israélien, âgé de 55 ans, dans une serre du village de Kafr Ibtan. | UN | وطعن عربيان بائع خضروات اسرائيليا، عمره ٥٥ عاما، في مستنبت في قرية كفر ابطن. |
Le 7 juillet 1997 À 6 heures, l'artillerie israélienne a bombardé la localité de Kafr Tibnit, blessant six personnes et endommageant plusieurs habitations. | UN | ٧/٧/١٩٩٧ الساعة ٠٠/٦ تعرضت بلدة كفر تبنيت لقصف إسرائيلي مما أدى إلى إصابة ستة مواطنين وحصول أضرار مادية بعدة منازل. |
Le citoyen libanais Ziyad Ahmad Jahjah a été tué par une charge explosive alors qu'il circulait sur la route de Kafr Houné à bord de son véhicule. | UN | على طريق كفر حونة وأثناء مرور المواطن زياد أحمد جهجاه بسيارته انفجرت به عبوة ناسفة أدت إلى مقتله. |
À 13 h 20, l'artillerie israélienne a bombardé la commune de Kafr Malki, puis, à 16 heures, la commune de Anqoun. | UN | الساعة ٢٠/١٣ تعرضت بلدة كفر ملكي للقصف المدفعي اﻹسرائيلي، وفي الساعة ٠٠/١٦ امتد القصف ليشمل خراج بلدة عنقون. |
Pour cette raison, il incombe au Conseil de sécurité de dépêcher sans délai une mission d'enquête indépendante sur les attaques de Kafr Zita. | UN | ولذلك، يتعين على مجلس الأمن أن يصدر دون إبطاء تكليفا بإجراء تحقيق مستقل في هجمات كفر زيتا. |
Dans le village de Kafr Laha, les observateurs militaires ont rencontré des représentants de l'Armée syrienne libre, du Conseil révolutionnaire et du comité local de coordination. | UN | وفي قرية كفر لاها، التقى المراقبون العسكريون بممثلي كل من الجيش السوري الحر والمجلس الثوري ولجنة التنسيق المحلية. |
Un des obus tirés par les FDI est tombé à proximité d'une position de la FINUL près de Kafr Chouba. | UN | وسجلت القوة حادثة واحدة أطلقت فيها قوات الدفاع الإسرائيلية النار على مقربة من موقع للقوة بالقرب من كفر شوبا. |
Les trois intéressés, Taisar Suleiman, 20 ans, de Beit Hanina, Fahd Saludi, 22 ans, de Kafr Jaba, et Marwan Abu Ramiliah, 22 ans, de A-Ram, ont été condamnés sur la foi de leurs aveux. | UN | وقد أدين الثلاثة، وهم تيسير سليمان، ٢٠ سنة، من بيت حنينا؛ وفهد سلعودي، ٢٢ سنة، من كفر جبع ومروان أبو رميله، ٢٢ سنة، من الرام، استنادا إلى اعترافاتهم. |
— À 18 heures, les forces israéliennes d'occupation postées à Dabcha ont tiré un obus de mortier de 81 mm sur la commune de Kafr Roumane. | UN | - وفي الساعة ٠٠/١٨، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع الدبشة قذيفة هاون ٨١ ملم على خراج بلدة كفر رمان. |
Le passage de Kafr Tibnin, tenu par la milice à la solde des forces israéliennes, n'a pas été ouvert à la circulation. | UN | - بتاريخه لم يفتح معبر كفر تبنيت التابع للميليشيا العميلة بالاتجاهين أمام السيارات والمشاة. |
— À 14 h 45, le service de l'ordre de la milice susmentionnée a emmené le dénommé Reda Hassan at-Tawil au camp de détention de Khiyam après l'avoir arrêté dans la ville de Kafr Killa. | UN | - في الساعة ٤٥/١٤ اعتقل جهاز أمن الميليشيا العميلة في بلدة كفر كلا المدعو رضا حسن الطويل واقتاده إلى معتقل الخيام. |
Elle a mentionné les cas des terres de Kafr al-Labad annexées à la colonie de Avnei Hefetz et de celles de Ramin annexées à la colonie d’Enav, ainsi que les terrains confisqués et les arbres déracinés à Kafr Qaddoum, près de la colonie d’Oranit. | UN | واستشهد الوفد بقضية أراضي كفر اللبد التي جرى ضمها إلىمستوطنة أفنسي حفيتز، وأراضي رامين، التي ضُمت إلى مستوطنة إيناف، فضلا عن مصادرة اﻷراضي واجتثاث اﻷشجار في كفر قدوم قرب مستوطنة أورانيست. |
— Entre 14 h 15 et 14 h 45, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont tiré trois obus de mortier de 81 mm sur la commune de Kafr Rommane. | UN | - بين الساعة ١٥/١٤ والساعة ٤٥/١٤ سقطت ٣ قذائف هاون ٨١ ملم على خراج بلدة كفر رمان مصدرها الشريط المحتل. |
Au point de passage de Kafr Tibnit, trois véhicules civils ont en outre été touchés. | UN | كما أصيب على معبر كفرتبنيت ٣ آليات مدنية بطلقات نارية. |
Israël occupe encore actuellement certains territoires comme les fermes de Chebaa et de Kafr Shuba. | UN | وإسرائيل مازالت تحتل أيضا حتى اليوم بعض الأراضي مثل مزارع شبعا وكفر شوبا. |
À 16 heures, les forces israéliennes ont bombardé les communes de Kafr Tibnine, Zaoutar ech-Charqiyé, Zaoutar el-Gharbiyé et Yohmor. | UN | الساعة ٠٠/١٦: قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات كفرتبنين وزوطر الشرقية والغربية ويحمر. |
Les bombardements du quartier est de Kafr Tibnit ont endommagé deux maisons habitées, la première appartenant à Ali Mohammad Zaytoun, la seconde à Adnane Ahmad Faqih. | UN | وأدى القصف على الحارة الشرقية لبلدة كفر تبنيت إلى إصابة منزلين مأهولين بعدة طلقات نارية، اﻷول عائد للمواطن علي محمد زيتون والثاني عائد للمواطن عدنان أحمد فقيه. |