"de l'école de" - Traduction Français en Arabe

    • من كلية
        
    • من مدرسة
        
    • مدرسة إزالة
        
    • في مدرسة
        
    • من الأكاديمية
        
    • من أكاديمية
        
    • من المدرسة
        
    • من معهد
        
    • المدرسة في
        
    • لكلية
        
    • في كلية
        
    • أكاديمية تدريب
        
    • عن مدرسة
        
    D. de l'École de droit de Harvard, où il a aussi été attaché de recherche et professeur invité. UN وهو حاصل على درجة الدكتوراه من كلية الحقوق بجامعة هارفارد، حيث عمل أيضا كباحث وكأستاذ زائر.
    Je me suis juste arrêtée pour vous raconter le rendez-vous duquel je sors, avec votre ami de l'École de médecine. Open Subtitles إذاً , أردت أن أمر عليكم لأخبركم بالموعد الغرامي الذي مضى مع صديقك من كلية الطب
    Une attaque visant une motocyclette qui roulait près de l'École de Rabia Al-Adawiya à Rafa, dans le sud de Gaza, a tué Mahdi Abu Shawish. UN وأدت ضربة جوية استهدفت دراجة نارية كانت تسير بالقرب من مدرسة رابعة العدوية في رفح بجنوب غزة إلى استشهاد مهدي أبو شويش.
    En fait, il est tout juste diplômé de l'École de magie. Open Subtitles اوه نعم حسناً لقد تخرج للتو من مدرسة السحر
    Il est prévu de former au total 1 080 étudiants angolais par groupes de 60 à 120 d'ici à la fin de la première période de 12 mois suivant la mise en place de l'École de déminage. UN ومن المتوخى تدريب ما يبلغ مجموعه ٠٨٠ ١ من الطلاب اﻷنغوليين، في مجموعات يتراوح عدد أفرادها بين ٦٠ و ١٢٠، وذلك قبل نهاية فترة اﻷحد عشر شهرا اﻷولية من إنشاء مدرسة إزالة اﻷلغام.
    Capitaine Randolfo Núñez Vargas, conseiller spécial auprès du Directeur des migrations et Directeur de l'École de formation technique des migrations OUZBÉKISTAN UN نقيب الجيش الوطني راندولو نونييز فارغاس، مستشار خاص لمدير شؤون الهجرة ومدير في مدرسة التأهيل التقني للمهاجرين
    À ce jour, 1 663 membres de la Police nationale sont diplômés de l'École de police nationale. UN وحتى تاريخه، تخرج 663 1 عنصرا من الشرطة الوطنية الليبرية من الأكاديمية الوطنية للشرطة.
    :: A organisé des cours de formation des formateurs à l'intention de 44 enseignants de l'École de police UN :: إجراء دورات لتدريب المدربين لفائدة 44 مدربا من أكاديمية الشرطة
    D'après les auteurs, elle s'est plainte plusieurs fois en rentrant de l'École de ce qu'on lui avait fait des remarques parce que sa famille ne croyait pas en Dieu. UN ويذكر أصحاب البلاغ أن ماريا رجعت في عدة حالات من المدرسة إلى البيت وقالت إنها تعرضت للسخرية لأن أسرتها لا تؤمن بالله.
    2002 − Diplôme de droit de l'École de droit de Tbilissi (Géorgie) UN 2002 - تخرج من معهد الحقوق في تبليسي، جورجيا (دبلوم في القانون)
    C'est juste, J'ai été de l'École de medecine, de mon cabinet, toujours si responsable. Open Subtitles إنه فقط، إنتقلت من كلية الطب إلى الممارسة، دائما أتصرف بمسؤولية
    Diplôme de droit pénal de l'École de pratique juridique de l'Université Complutense de Madrid. UN شهادة في القانون الجنائي من كلية الممارسة القضائية في جامعة كومبلوتنسيه، مدريد؛
    Fin 2012, environ 56 docteurs en médecine sont sortis de l'École de médecine Orotta d'Asmara. UN وبنهاية عام 2012 وحده، تخرج نحو 56 طبيبا من كلية طب أوروتا في أسمرة.
    Formation Doctorat en droit de l'École de droit de Harvard (États-Unis d'Amérique) UN :: دكتوراه في القانون من كلية الحقوق بجامعة هارفارد، الولايات المتحدة الأمريكية
    Oh, mon Dieu, Brian, c'est Olivia de l'École de théâtre. Open Subtitles براين .. إنها أوليفيا من مدرسة الفنون المسرحية
    Jusqu'à présent, 794 élèves sont sortis de l'École de police. UN 37 - وحتى الآن، تخرج من مدرسة شرطة كوسوفو 794 شرطيا.
    1946 : Diplômé de l’école secondaire de Gazi, à Ankara (Turquie) UN ١٩٤٦ حصل على شهادة إتمام الدراسة الثانوية من مدرسة غازي الثانوية في أنقرة، تركيا
    Un retard est intervenu dans la mise en place de l'École de déminage. UN تأخر إنشاء مدرسة إزالة اﻷلغام.
    93. Salaires et repas. Aucune dépense n'a été engagée à ce titre en raison du retard intervenu dans l'installation de l'École de déminage. UN ٩٣ - اﻷجور واﻷغذية التكميلية - لم تتكبد البعثة أية نفقات تحت هذا البند نتيجة للتأخر في إنشاء مدرسة إزالة اﻷلغام.
    :: Formulation et élaboration de manuels pour enseignants et étudiants de l'École de soins infirmiers de la Faculté des sciences de la santé; UN :: وضع وتطوير أدلة للمدرسين والطلبة في مدرسة التمريض بكلية العلوم الطبية.
    Depuis mars 2004, 1 546 officiers ont reçu un diplôme de l'École de police. UN ومنذ آذار/مارس 2004، تخرج من الأكاديمية 546 1 ضابطا.
    800 élèves de l'École de police libérienne obtiennent leur diplôme UN تخريج 800 من طلاب الشرطة من أكاديمية الشرطة الليبـرية
    Désolée, elle a été renvoyée de l'École de dressage. Open Subtitles أوه , عفواً. إنها كطالبة تتسرب من المدرسة
    2002 − Diplôme de droit de l'École de droit de Tbilissi (Géorgie) UN 2002 - تخرج من معهد الحقوق في تبليسي، جورجيا (دبلوم في القانون)؛
    Mlle Bear est la présidente du conseil de la tribu et la directrice de l'École de la réserve. Open Subtitles الأنسة بير هي رئيسة المجلس القبلي ومديرة المدرسة في المحمية
    Président du Groupe de travail chargé d'établir le programme de l'École de droit de l'Université du Pacifique Sud. UN رئيس، الفريق العامل المعني بمخطط المناهج الدراسية لكلية القانون في جامعة جنوب المحيط الهادئ.
    1 stage de formation sur les droits de l'homme comportant 29 sessions, organisé à l'intention de 40 jeunes stagiaires de l'École de police de Soukhoumi UN دورة تدريبية واحدة بشأن حقوق الإنسان مؤلفة من 29 درسا لفائدة 40 متدرِّبا شابا في كلية الشرطة في سوخومي
    L'accroissement des capacités de l'École de police nationale est toutefois un élément encourageant. UN إلا أن ثمة ناحية إيجابية تتمثل في زيادة قدرة أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية.
    - Installation de systèmes de gestion de l'eau de pluie : depuis le démarrage du programme, 53 systèmes de gestion de l'eau ont été installés au profit de 52 familles et de l'École de la zone; UN - تركيب نظم لإدارة مياه الأمطار: تم تركيب 53 نظاما لإدارة المياه منذ بدء البرنامج تستفيد منها 52 أسرة فضلا عن مدرسة المنطقة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus