Ci-après est reproduit le texte intégral de la déclaration de l'Administrateur associé : | UN | وفي ما يلي النص الكامل للبيان الذي أدلى به مدير البرنامج المعاون: |
A. Déclaration de l'Administrateur associé du | UN | بيان مدير البرنامج المعاون في برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي |
A. Déclaration de l'Administrateur associé du Programme | UN | بيان مدير البرنامج المعاون في برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي |
Déclaration de l'Administrateur associé du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | باء - بيان مقدم من المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Bureau de l'Administrateur et de l'Administrateur associé | UN | مكتب مدير البرنامج ومدير البرنامج المعاون |
Les directeurs des bureaux régionaux devraient faire rapport à l'Administrateur par l'entremise de l'Administrateur associé. | UN | ومن الواجب على مديري المكاتب القطرية أن يقدموا تقاريرهم إلى مدير البرنامج عن طريق مدير البرنامج المساعد. |
A. Déclaration de clôture de l'Administrateur associé du Programme | UN | البيان الختامي لمدير البرنامج المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Le Groupe partageait le point de vue de l'Administrateur associé selon lequel le dialogue avait été fructueux au cours de la session en cours. | UN | وقال إن المجموعة تشاطر مدير البرنامج المعاون رأيه بأن الحوار كان مثمرا خلال الدورة الراهنة. |
Le Groupe partageait le point de vue de l'Administrateur associé selon lequel le dialogue avait été fructueux au cours de la session en cours. | UN | وقال إن المجموعة تشاطر مدير البرنامج المعاون رأيه بأن الحوار كان مثمرا خلال الدورة الراهنة. |
Pour les procédures de préparation, voir le mémorandum de l'Administrateur associé en date du 17 mars 1997. | UN | وللاطلاع على إجراءات إعداد مخططات البرامج، انظر مذكرة مدير البرنامج المعاون المؤرخة 17 آذار/مارس 1997. |
Il fournit également un appui opérationnel au bureau de l'Administrateur associé et dirige la préparation du Plan de financement pluriannuel. | UN | ويقدم فريق دعم العمليات أيضا الدعم التنفيذي إلى مكتب مدير البرنامج المعاون ويوفر القيادة في إعداد إطار التمويل المتعدد السنوات. |
Pour le Bureau de l'Administrateur associé : | UN | 72 - بالنسبة لمكتب مدير البرنامج المعاون: |
Pour le Bureau de l'Administrateur associé | UN | بالنسبة لمكتب مدير البرنامج المعاون: |
Il continuera également d'apporter un appui opérationnel au Bureau de l'Administrateur associé et de diriger la préparation du Plan de financement pluriannuel. | UN | وعلاوة على ذلك، سيستمر هذا الفريق في تقديم الدعم التنفيذي إلى مكتب مدير البرنامج المعاون والقيادة في إعداد إطار التمويل المتعدد السنوات. |
Ce plafond ne pourrait être dépassé qu'avec l'approbation du Conseil d'administration au niveau du descriptif de programme de pays ainsi que de l'Administrateur associé au niveau du projet; | UN | ولتجاوز الحد الأعلى القياسي، لا بد من موافقة المجلس التنفيذي على مستوى وثيقة البرنامج الإنمائي القطري، فضلا عن موافقة مدير البرنامج المعاون على مستوى المشروع. |
A. Déclaration de l'Administrateur associé du Programme des Nations Unies pour le | UN | بيان من المدير المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Déclaration de clôture de l'Administrateur associé du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | ألف - بيان ختامي مقدم من المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
A. Déclaration de l'Administrateur associé du Programme | UN | ألف - بيان من المدير المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Un engagement soutenu de la part des cadres supérieurs, de l'Administrateur et de l'Administrateur associé est indispensable. | UN | والمطلوب من الإدارة العليا، ومن مدير البرنامج ومدير البرنامج المعاون التزام متواصل. |
Par l'intermédiaire de l'Administrateur et de l'Administrateur associé, le Bureau de l'Administrateur assure la gestion globale et donne une direction stratégique et générale à l'organisation. | UN | ويعتبر مكتب المدير مسؤول من خلال مدير البرنامج ومدير البرنامج المعاون عن توفير الإدارة عموما والتوجيه الاستراتيجي وتوجيه السياسات في المنظمة. |
Avec le programme des VNU, le FENU et UNIFEM, ils forment le Groupe des opérations, qui relève directement de l'Administrateur associé. | UN | وإلى جانب برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، تشكل المكاتب المذكورة معا فريقا لدعم العمليات، يقدم تقاريره مباشرة إلى مدير البرنامج المساعد. |
A. Déclaration de clôture de l'Administrateur associé du Programme des Nations Unies pour le | UN | البيان الختامي لمدير البرنامج المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
A. Déclaration de clôture de l'Administrateur associé du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | ألف - البيان الختامي لمساعد مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
A la 12e séance, le 1er juillet, il a entendu des déclarations liminaires du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et de l'Administrateur associé du Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | وفي الجلسة ٢١ المعقودة في ١ تموز/يوليه استمع الى بيانات استهلالية من وكيل اﻷمين العام للشؤون الانسانية والمدير المساعد لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
f) Exposé liminaire de l'Administrateur associé du PNUD sur l'intervention du PNUD face aux inondations au Pakistan. | UN | (و) قدم مدير البرنامج الإنمائي المعاون إحاطة بشأن استجابة البرنامج للفيضانات في باكستان. |