"de l'amour" - Traduction Français en Arabe

    • الحب
        
    • حب
        
    • حباً
        
    • حبا
        
    • حبّ
        
    • للحب
        
    • المحبة
        
    • بحب
        
    • الحُب
        
    • حبّاً
        
    • حُب
        
    • والحب
        
    • حبًا
        
    • حبًّا
        
    • عن الحبّ
        
    Mais quand j'ai assez grandi pour le reconnaître comme étant de l'amour, tu étais partie. Open Subtitles لكن عنددما كبرِت بما فيه الكفايه أدركت انه الحب كنتي قد ذهبتي
    Tu sauras que je n'éprouve que de l'amour pour toi. Open Subtitles وستعرف أن ليس هُناك أي شيء لكفيداخليسوى الحب..
    Je dis que les gens peuvent faire beaucoup de mal au nom de l'amour. Open Subtitles أنا أقول الناس أكثر الشر .باسم الحب من أي شيء آخر
    Je pense que tu sais ce que c'est, de grandir privée de l'amour d'un parent. Open Subtitles أظن أن تعلمين كيف هو الأمر أن تنضجي محرومة من حب الوالدين
    Lorsque le pouvoir de l'amour dépassera l'amour du pouvoir, le monde connaîtra la paix Open Subtitles اذا قوة الحب غلبت حب السلطه فعندها سوف يعرف العالم السلام
    Chérie, je sais que je suis juste un robot, mais ça sonne comme de l'amour pour moi. Open Subtitles عزيزتي ، اعرف انني مجرد الي لكن هذا يبدو لي حباً
    Vous devrez regarder à ma fenêtre pour voir si la flamme de l'amour brûle. Open Subtitles عليك الاضطرار للنظر من نافذتي لمشاهدة إذا كان لهب الحب يحترق.
    La brillante et belle psychiatre toujours à la recherche de l'amour et de la vérité. Open Subtitles نعم، الرائعة و نفسي جميلة الذي يبحث بلا خوف عن الحب والحقيقة.
    Quand on est jeune on croit que c'est de l'amour. Open Subtitles عندما تكونين شابة تعتقدين أن هذا هو الحب
    Il m'a appris l'italien, qui est la langue de l'amour. Open Subtitles لقد علمني بعض الإيطالية والتي هي لغة الحب
    Mais même là, comme disait ma grand-mère, c'est tout le sens de l'amour, que tout le monde soit fou à sa façon. Open Subtitles حتى إن كان ذلك صحيح، هذا ما كانت جدتي تقوله هذا هو محور الحب أن الجميع مجنون بطريقته
    Je vais courir loin de l'amour si vous exécutez vers elle. Open Subtitles سأولّي من الحب فرارًا إن أنت هرولت إليه شوقًا.
    Il n'y pas de donjon de l'amour. Et ce journal n'existe pas, je suppose. Open Subtitles أحزر كوينسي ليست هناك زنزانات حب ولا حتى مفكرات كما أعتقد
    Adopter n'est pas pour tous... mais on dirait que vous avez de l'amour à partager. Open Subtitles التبني ليس للجميع ولكنكما تبدوان من الأشخاص الذين لديهم حب كثير لمشاركته
    Quand on se marie sans amour, suit de l'amour sans mariage. Open Subtitles ,مثلما هناك زواج بدون حب فهناك حب بدون زواج
    "Mais nous nous aimions ...d'un amour qui était plus que de l'amour, Open Subtitles ولكننا أحببنا بعضنا حباً ليس كالحب العادى
    Je ne sais pas ce que tu feras, mais... ça, de l'amour ? Open Subtitles انا لا ادرى كيف ستفعل هذا كيف يكون هذا حباً
    J'étais obsédé par la beauté de son corps. Ce n'était pas de l'amour. Open Subtitles لقد كانت عاطفة تجاه تكوينه الجسمانى ولم يكن حبا
    Je le sais, mon beau. Si j'étais un café, je serais le café de l'amour. Open Subtitles إذا كانت هذه قهوة بالحليب، فلتكن قهوة حبّ بالحليب.
    Non, j'ai lu quelque chose sur ça, et l'alliance symbolise le cercle éternel de l'amour sans commencement et sans fin. Open Subtitles لا، كنت أقرأ حول هذا الموضوع وخواتم الزواج تمتل الدائرة الأبدية للحب بدون بداية أو نهاية
    Je crois fermement en la force vivifiante de l'amour, et que cet autre monde meilleur auquel nous aspirons tous est possible. UN وأنا أؤمن إيمانا راسخا بإحياء سلطان المحبة وبأن العالم المختلف والأفضل الذي يرنو إليه كل منا أمر ممكن.
    Si quelqu'un essaye de te changer, ce n'est pas de l'amour, mais un compromis. Open Subtitles اذا حاول شخص تغيرك اذا فهذا ليس بحب بل انها مساومة
    Elle est la source de la vie, de l'amour et de la kastom. Open Subtitles هو مصّدر الحياة و الحُب و القرى التراثية
    Apparemment, l'ingrédient secret n'est pas de l'amour. Open Subtitles حسناً على ما يبدو المكوّن السري ليس حبّاً
    Il y a beaucoup de raisins secs, pour de l'amour. Open Subtitles حسناً، أنت تدعينه حب، لكنها حُب مليء بالزبيب.
    La saison de la joie, de l'amour et des cadeaux commence lorsque la pendule sonne les coups de minuit. Open Subtitles بالإستعداد لإجازات أعياد الميلاد بأفضل شكل موسم الفرح والحب والهدايا يبدأ عندما يحل منتصف الليل
    Je t'ai vu marié pendant 18 ans, c'était pas de l'amour. Open Subtitles لقد رأيت زواجك لـ 18 عامًا، ولم يكن حبًا.
    La baise ne compte pas. C'est pas de l'amour. Open Subtitles هذا لا يعني أي شيء إنه ليس حبًّا
    Tu ne sais vraiment rien de l'amour, pas vrai ? Open Subtitles أنتِ لا تعرفين شيئًا عن الحبّ فعلاً، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus