"de l'association" - Traduction Français en Arabe

    • رابطة
        
    • الرابطة
        
    • لرابطة
        
    • للرابطة
        
    • ورابطة
        
    • جمعية
        
    • والرابطة
        
    • للجمعية
        
    • لجمعية
        
    • في الجمعية
        
    • برابطة
        
    • بالرابطة
        
    • من المؤسسة
        
    • من أعضاء الشراكة
        
    • لاتحاد
        
    Selon des représentants de l’association des concasseurs, plus de 200 machines ont été importées de République-Unie de Tanzanie pour la seule année 2011. UN ووفقا لممثلي رابطة أصحاب آلات السحق، تم استيراد 200 من هذه الآلات من تنزانيا في عام 2011 وحده.
    Le programme est financé par les journaux membres de l'Association interaméricaine de presse. UN وتتولى تمويلها من أموالها الخاصة الصحف اﻷعضاء في رابطة الدول اﻷمريكية لﻷنباء.
    En ce sens, l'action de l'Association est conforme aux OMD. UN وعلى هذا النحو، فإن عمل الرابطة يتوافق مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Au paragraphe 285, il est dit qu'elles ne constituent que 18,3 % des membres de l'Association nationale des petits exploitants. UN وفي الفقرة 285، يشار إلى أن النساء لا يشكلن سوى 18.3 في المائة من أعضاء الرابطة الوطنية لصغار المزارعين.
    Quatrième réunion intersessions du Forum régional de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est sur la non-prolifération et le désarmement UN الاجتماع الرابع المعقود بين الدورات المتعلق بعدم الانتشار ونزع السلاح في إطار المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Élu au Conseil exécutif de l'Association soudanaise du Croissant-Rouge UN انتُخب عضواً في المجلس التنفيذي للرابطة السودانية للهلال الأحمر
    Enfin, ils ont décidé que si aucun progrès notable n'était constaté dans un délai qui restait à préciser, le Nigéria serait expulsé de l'Association. UN وقرروا أيضا طرد نيجيريا من رابطة الكمنولث اذا لم يحرز تقدم ظاهر نحو الوفاء بهذه الشروط في إطار زمني سيحدد فيما بعد.
    1973—1988 : Membre de l’Association des droits de l’homme de Santa Cruz et de Cochabamba UN ٣٧٩١ إلى ٨٨٩١ عضو في رابطة حقوق اﻹنسان في سانتا كروز وكوتشابامبا
    Déclaration de l’Association du personnel de l’Institut à la dix-huitième session du Conseil d’administration UN المرفق بيان رابطة موظفي المعهد في الدورة الثامنة عشرة لمجلس اﻷمناء
    Tokyo, 1985 — Réunion de l'Association des savants japonais pour célébrer le UN طوكيو، ١٩٨٥ اجتماع رابطة علماء اليابان للاحتفال بالذكرى السنوية اﻷربعين لهيروشيما.
    Des représentants de six ministères, trois services et le Président de l’Association des villes chiliennes collaborent à ces groupes. UN ويشارك في قوات العمل هذه ممثلون عن ست وزارات، وثلاث خدمات، ورئيس رابطة شيلي للبلديات.
    Membre fondateur de l'Association des banquiers arabes, Londres UN عضو مؤسس، الرابطة العربية لرجال المصارف المؤهلات الدراسية
    En outre, l’Islande est membre de l’Association européenne de libre-échange (AELE) et de l’Association économique européenne. UN كما ان ايسلندا عضو في الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة وفي الرابطة الاقتصادية اﻷوروبية.
    Les membres féminins du Conseil assistent régulièrement aux réunions de l’Association parlementaire du Commonwealth à l’étranger. UN وتشارك عضوات المجلس التشريعي بانتظام في حضور اجتماعات الرابطة البرلمانية للكمنولث في الخارج.
    En 1995, plusieurs représentants de l'Association ont activement pris part à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وفي عام 1995 حضر عدة ممثلين عن الرابطة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة واشتركوا بنشاط فيه.
    Président de l'Association mondiale des juristes au Qatar. UN الرئيس الوطني لرابطة الحقوقيين العالمية في دولة قطر.
    Déclaration du Président du Forum régional de l'Association des UN بيان رئيس المنتدى اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا
    Ils ont célébré les 50 ans écoulés et noté que cet anniversaire marquait une autre étape importante dans l'histoire de l'Association. UN واحتفلوا بانقضاء 50 عاما على ذلك الحدث التاريخي وأعربوا عن اعتقادهم بأن هذه الذكرى تمثل محطة تاريخية هامة أخرى للرابطة.
    Secrétaire général de l'Association économique internationale depuis 1984. UN أمين عام للرابطة الاقتصادية الدولية، منذ سنة 1984.
    Dotation en personnel des bureaux de l'égalité de l'Union centrale des municipalités grecques et de l'Association des régions. UN تزويد مكاتب شؤون المساواة التابعة للاتحاد المركزي للبلديات في اليونان ورابطة الأقاليم بالموظفين.
    Un autre membre de l'Association, International Child Development Programme, a travaillé avec l'UNICEF en Colombie. UN وعملت جمعية أخرى عضو في الرابطة، هي البرنامج الدولي لنماء الطفل، مع اليونيسيف في كولومبيا.
    Les membres du Conseil des gouverneurs de l'Association facilitent activement les échanges d'informations entre les entités des Nations Unies et l'association. UN ينشط أعضاء مجلس محافظي الرابطة في تسهيل تبادل المعلومات بين كيانات الأمم المتحدة والرابطة.
    Depuis 1993 Secrétaire générale de l'Association slovaque de cardiologie UN منذ عام ١٩٩٣ اﻷمين العام للجمعية السلوفاكية ﻷمراض القلب
    Séminaire de l'Association pour le développement des échanges France-Madagascar sur le droit et la pratique des affaires à Madagascar, Paris, 1994 UN الحلقة الدراسية لجمعية تطوير المبادلات بين فرنسا ومدغشقر حول القانون والممارسة في مجال اﻷعمال في مدغشقر، باريس، ٤٩٩١
    - Membre de l'Association des juristes kényans depuis 1981 UN :: عضو في الجمعية القانونية لكينيا منذ عام 1981
    Les principaux membres de l’Association des pays producteurs de café ont eux aussi limité leurs exportations. UN وقامت أيضا البلدان اﻷعضاء الرئيسية برابطة البلدان المنتجة للبن بوضع حدود لصادرات البن.
    Membre de l'Association internationale des juristes démocrates, Belgique UN عضو بالرابطة الدولية للمحامين الديمقراطيين، بلجيكا
    Avec l'accord des gouvernements qui utilisent des prêts de l'Association internationale de développement (IDA), il fournit une assistance technique et des services d'achat. UN وتقوم اليونيسيف، بموافقة الحكومات المنفذة للقروض من المؤسسة اﻹنمائية الدولية، بتقديم المساعدة التقنية وخدمات الشراء.
    v) Si le demandeur est une association ou un consortium d'entités liées entre elles par un accord de coentreprise, chaque membre de l'Association ou du consortium a-t-il fourni les renseignements exigés dans l'article 13? UN ' 5` إذا كان مقدم الطلب شراكة كيانات أو اتحاد كيانات داخلة في ترتيب مشترك، هل قام كل عضو من أعضاء الشراكة أو الاتحاد بتوفير المعلومات التي تقتضيها المادة 13؟
    Séminaire sur l'arbitrage de l'Association américaine du barreau. UN الحلقات الدراسية المعنية بالتحكيم لاتحاد المحامين اﻷمريكيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus