Selon des représentants de l’association des concasseurs, plus de 200 machines ont été importées de République-Unie de Tanzanie pour la seule année 2011. | UN | ووفقا لممثلي رابطة أصحاب آلات السحق، تم استيراد 200 من هذه الآلات من تنزانيا في عام 2011 وحده. |
Le programme est financé par les journaux membres de l'Association interaméricaine de presse. | UN | وتتولى تمويلها من أموالها الخاصة الصحف اﻷعضاء في رابطة الدول اﻷمريكية لﻷنباء. |
En ce sens, l'action de l'Association est conforme aux OMD. | UN | وعلى هذا النحو، فإن عمل الرابطة يتوافق مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
Au paragraphe 285, il est dit qu'elles ne constituent que 18,3 % des membres de l'Association nationale des petits exploitants. | UN | وفي الفقرة 285، يشار إلى أن النساء لا يشكلن سوى 18.3 في المائة من أعضاء الرابطة الوطنية لصغار المزارعين. |
Quatrième réunion intersessions du Forum régional de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est sur la non-prolifération et le désarmement | UN | الاجتماع الرابع المعقود بين الدورات المتعلق بعدم الانتشار ونزع السلاح في إطار المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا |
Élu au Conseil exécutif de l'Association soudanaise du Croissant-Rouge | UN | انتُخب عضواً في المجلس التنفيذي للرابطة السودانية للهلال الأحمر |
Enfin, ils ont décidé que si aucun progrès notable n'était constaté dans un délai qui restait à préciser, le Nigéria serait expulsé de l'Association. | UN | وقرروا أيضا طرد نيجيريا من رابطة الكمنولث اذا لم يحرز تقدم ظاهر نحو الوفاء بهذه الشروط في إطار زمني سيحدد فيما بعد. |
1973—1988 : Membre de l’Association des droits de l’homme de Santa Cruz et de Cochabamba | UN | ٣٧٩١ إلى ٨٨٩١ عضو في رابطة حقوق اﻹنسان في سانتا كروز وكوتشابامبا |
Déclaration de l’Association du personnel de l’Institut à la dix-huitième session du Conseil d’administration | UN | المرفق بيان رابطة موظفي المعهد في الدورة الثامنة عشرة لمجلس اﻷمناء |
Tokyo, 1985 — Réunion de l'Association des savants japonais pour célébrer le | UN | طوكيو، ١٩٨٥ اجتماع رابطة علماء اليابان للاحتفال بالذكرى السنوية اﻷربعين لهيروشيما. |
Des représentants de six ministères, trois services et le Président de l’Association des villes chiliennes collaborent à ces groupes. | UN | ويشارك في قوات العمل هذه ممثلون عن ست وزارات، وثلاث خدمات، ورئيس رابطة شيلي للبلديات. |
Membre fondateur de l'Association des banquiers arabes, Londres | UN | عضو مؤسس، الرابطة العربية لرجال المصارف المؤهلات الدراسية |
En outre, l’Islande est membre de l’Association européenne de libre-échange (AELE) et de l’Association économique européenne. | UN | كما ان ايسلندا عضو في الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة وفي الرابطة الاقتصادية اﻷوروبية. |
Les membres féminins du Conseil assistent régulièrement aux réunions de l’Association parlementaire du Commonwealth à l’étranger. | UN | وتشارك عضوات المجلس التشريعي بانتظام في حضور اجتماعات الرابطة البرلمانية للكمنولث في الخارج. |
En 1995, plusieurs représentants de l'Association ont activement pris part à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | وفي عام 1995 حضر عدة ممثلين عن الرابطة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة واشتركوا بنشاط فيه. |
Président de l'Association mondiale des juristes au Qatar. | UN | الرئيس الوطني لرابطة الحقوقيين العالمية في دولة قطر. |
Déclaration du Président du Forum régional de l'Association des | UN | بيان رئيس المنتدى اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا |
Ils ont célébré les 50 ans écoulés et noté que cet anniversaire marquait une autre étape importante dans l'histoire de l'Association. | UN | واحتفلوا بانقضاء 50 عاما على ذلك الحدث التاريخي وأعربوا عن اعتقادهم بأن هذه الذكرى تمثل محطة تاريخية هامة أخرى للرابطة. |
Secrétaire général de l'Association économique internationale depuis 1984. | UN | أمين عام للرابطة الاقتصادية الدولية، منذ سنة 1984. |
Dotation en personnel des bureaux de l'égalité de l'Union centrale des municipalités grecques et de l'Association des régions. | UN | تزويد مكاتب شؤون المساواة التابعة للاتحاد المركزي للبلديات في اليونان ورابطة الأقاليم بالموظفين. |
Un autre membre de l'Association, International Child Development Programme, a travaillé avec l'UNICEF en Colombie. | UN | وعملت جمعية أخرى عضو في الرابطة، هي البرنامج الدولي لنماء الطفل، مع اليونيسيف في كولومبيا. |
Les membres du Conseil des gouverneurs de l'Association facilitent activement les échanges d'informations entre les entités des Nations Unies et l'association. | UN | ينشط أعضاء مجلس محافظي الرابطة في تسهيل تبادل المعلومات بين كيانات الأمم المتحدة والرابطة. |
Depuis 1993 Secrétaire générale de l'Association slovaque de cardiologie | UN | منذ عام ١٩٩٣ اﻷمين العام للجمعية السلوفاكية ﻷمراض القلب |
Séminaire de l'Association pour le développement des échanges France-Madagascar sur le droit et la pratique des affaires à Madagascar, Paris, 1994 | UN | الحلقة الدراسية لجمعية تطوير المبادلات بين فرنسا ومدغشقر حول القانون والممارسة في مجال اﻷعمال في مدغشقر، باريس، ٤٩٩١ |
- Membre de l'Association des juristes kényans depuis 1981 | UN | :: عضو في الجمعية القانونية لكينيا منذ عام 1981 |
Les principaux membres de l’Association des pays producteurs de café ont eux aussi limité leurs exportations. | UN | وقامت أيضا البلدان اﻷعضاء الرئيسية برابطة البلدان المنتجة للبن بوضع حدود لصادرات البن. |
Membre de l'Association internationale des juristes démocrates, Belgique | UN | عضو بالرابطة الدولية للمحامين الديمقراطيين، بلجيكا |
Avec l'accord des gouvernements qui utilisent des prêts de l'Association internationale de développement (IDA), il fournit une assistance technique et des services d'achat. | UN | وتقوم اليونيسيف، بموافقة الحكومات المنفذة للقروض من المؤسسة اﻹنمائية الدولية، بتقديم المساعدة التقنية وخدمات الشراء. |
v) Si le demandeur est une association ou un consortium d'entités liées entre elles par un accord de coentreprise, chaque membre de l'Association ou du consortium a-t-il fourni les renseignements exigés dans l'article 13? | UN | ' 5` إذا كان مقدم الطلب شراكة كيانات أو اتحاد كيانات داخلة في ترتيب مشترك، هل قام كل عضو من أعضاء الشراكة أو الاتحاد بتوفير المعلومات التي تقتضيها المادة 13؟ |
Séminaire sur l'arbitrage de l'Association américaine du barreau. | UN | الحلقات الدراسية المعنية بالتحكيم لاتحاد المحامين اﻷمريكيين. |