Vous avez besoin de l'Empereur pour accomplir votre dessein final. | Open Subtitles | أنت تحتاج الإمبراطور من أجل إنجاز تصميمك النهائي |
Qui sait ? Il touche peut-être une pension de l'Empereur. | Open Subtitles | من يعلم ربما يحصل على راتب من الإمبراطور |
À cet égard, le retour de l'amulette de l'Empereur Tewodros II, d'un certain nombre d'arches et d'autres trésors peut être signalé. | UN | ويمكن في هذا الصدد أن نذكر إعادة تعويذة الإمبراطور تيودور الثاني، وعدد من السفن والكنوز الأخرى. |
Conseiller de l'Empereur en temps de guerre et chef militaire respecté, | Open Subtitles | بصفته مستشار الامبراطور الحربي و قائدا عسكريا يحظى بالاحترام |
En 1270, une guerre civile à Gênes met aux prises les Guelfes, partisans du Pape et les Gibelins, partisans de l'Empereur romain germanique. | UN | وفي عام 1270، اندلعت حرب أهلية في جنوة بين الغويلف المؤيدين للبابا والجيبلان المؤيدين للامبراطور الروماني الألماني. |
Il a commis le crime d'attaquer un loyal Ministre de l'Empereur. | Open Subtitles | لقد أرتكب جريمة من خلال مهاجمة .الوزير الموالي للإمبراطور |
Depuis la chute de l'Empereur Bokassa, le 20 septembre 1979, les peines de travaux forcés ne sont plus exécutées faute de chantier. | UN | وقال إن تنفيذ عقوبات الأشغال الشاقة قد توقف، منذ سقوط الإمبراطور بوكاسا في 20 أيلول/سبتمبر 1979، نظراً لانعدام الأشغال. |
Cependant, pendant la durée de cette fédération avec l'Éthiopie, le Gouvernement de l'Empereur Haile Selassié a systématiquement violé les droits accordés aux Érythréens par l'ONU. | UN | غير أن حكومة الإمبراطور هيلاسلاسي عمدت بشكل منتظم إلى انتهاك الحقوق التي منحتها الأمم المتحدة. |
La première Constitution est adoptée par Hailé Sélassié en 1931 mais ne limite en rien le pouvoir de l'Empereur. | UN | واعتمد الإمبراطور هيلا سلاسي، في عام ١٩٣١، الدستور الأول، الذي لم يحد من سلطات الإمبراطور. |
Son nom m'inspire de rejoindre le refuge de l'Empereur. | Open Subtitles | يلهمني اسمه بالانضمام إلى حراس الإمبراطور وملجئة. |
Qui pourrait le discréditer aux yeux de l'Empereur. | Open Subtitles | يؤدي إلى تشويه صورته في أعيُن الإمبراطور. |
Penses-tu que les mots de l'Empereur conviennent à un simple serviteur ? | Open Subtitles | هل تظن رسالة الإمبراطور تناسب مجرد خادم؟ |
- Premier Conseiller, la parole de l'Empereur a été prononcée. | Open Subtitles | ـ أيها الوزير ،ـ أيها المستشار الأول كلام الإمبراطور قد قيل. |
Le parole de l'Empereur n'est pas une requête qui requiert votre décision. | Open Subtitles | أمر الإمبراطور ليس طلباً .يتطلب منك قراراً |
Si nous voulons réussir, le premier instinct de l'Empereur sera de décapiter chacun de mes hommes et leurs familles. | Open Subtitles | ،إذا نجحنا بالغريزة الإمبراطور الاولى سيتخذون رؤساء ،من رجالي و أسرهم |
Cependant, quelles que soient les circonstances, une attaque contre un membre du Conseil de l'Empereur est par la loi considéré comme une attaque contre l'Empereur lui-même et notre grande nation. | Open Subtitles | بايحال،مهماتكّن الظروف، هجومعلىعضو في مجلس الإمبراطور وفق القانون يعتبر هجوم على الإمبراطور نفسه |
Fong dit qu'il a apprécié notre compagnie, mais qu'il veut rentrer en Chine pour retrouver sa vie simple d'acrobate de l'Empereur. | Open Subtitles | فونك يقول انه يتمتع بشركتنا لكنه سوف يعود الى الصين الآن العودة الى الحياة البسيطة لبهلوان الامبراطور |
La santé de l'Empereur se dégradant, on fait envoyer la nouvelle au palais. | Open Subtitles | و مع تدهور صحة الامبراطور , و صلت الانباء إلى القصر |
C'était la fille de l'Empereur précédent, Antonin le Pieux. | Open Subtitles | و كانت ابنة الامبراطور السابق انتوناينوس بايوس |
En 1270, une guerre civile à Gênes met aux prises les Guelfes, partisans du pape, et les Gibelins, partisans de l'Empereur romain germanique. | UN | وفي عام 1270، اندلعت حرب أهلية في جنوة بين الغِويلف المؤيدين للبابا والجيبلان المؤيدين للامبراطور الروماني الجرماني. |
Pour quitter cette planète, vous devez jouer dans un grand concert en l'honneur de l'Empereur | Open Subtitles | لكي يهرب من الكوكب يجب أن تؤدي في حفلة كبيرة للامبراطور |
On pourrait vous nommer ambassadrice auprès de l'Empereur. | Open Subtitles | ربما يجب علينا أن نجعلكِ سفيرة للإمبراطور |