Et, honnêtement, ce pédé a de la chance d'avoir une place dans l'université tout court. | Open Subtitles | وبصراحة ذلك السقيم محظوظ أنْ يكون له مكان في الجامعة على الإطلاق. |
On devrait réaliser qu'on a de la chance d'être dans une maison où les frères savent où sont leur priorités. | Open Subtitles | لا يَجِبُ أبَداً أن إعتبرهـ بديهياً كَم نحن محظوظ كوننـا في منزل إخوة لديهُم أولوياتُهم مباشرة. |
Ton fils a de la chance d'avoir une maman qui le préfère à sa carrière. | Open Subtitles | حسنا ان ابنك محظوظ لكى يكون لدية ام التى تختارة فوق امنياتها |
Elle a de la chance d'avoir un amis comme toi. | Open Subtitles | من المؤكد أنها محظوظة لأنها تملك صديقا مثلك |
Tu as de la chance d'avoir des parents comme ça. | Open Subtitles | انتي محظوظة حقا لان لديك والدين بهذا المثل |
T'as de la chance d'avoir de nouveaux talents à utiliser. | Open Subtitles | أعتقد أنك محظوظ لتعلمك مجموعة جديدة من المهارات |
T'as eu de la chance d'être accepté dans Omega Chi. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأنك انضممت الى الأوميغا من الأصل |
Jonathan a de la chance d'avoir quelqu'un comme vous, et je pense qu'il le sait. | Open Subtitles | جوناثان محظوظ أن يكون عنده شخص ما مثلك، وأنا أتخيّل بأنّه يعرفه. |
Il a de la chance d'avoir des excuses. De la chance qu'on accepte d'en faire. | Open Subtitles | سيكون محظوظاً إن تلقى اعتذاراً إنه محظوظ أننا على استعداد لفعل ذلك |
J'ai de la chance d'en avoir deux. | Open Subtitles | الرئيس أخبرني بأني محظوظ بالحصول على اثنين |
- Il a de la chance d'avoir encore un taf. | Open Subtitles | - إنّه محظوظ لأنّه لا يزال محتفظاً بوظيفته |
Il nous a nous. Et il a de la chance d'être allé là-bas. Le signal de sa tablette ne peux pas être tracés tant qu'il est dans les sous-sols. | Open Subtitles | لا،لديه نحن،وهو محظوظ بنزوله إلى هنا فالإشارة إلى لوحه لا يمكن تعقبها طالما أنه تحت الأرض |
La folie s'est emparée de la ville. J'ai de la chance d'être encore en vie. | Open Subtitles | سكان المدينة فقدوا صوابهم , لقد هاجمونني في الشارع , أنا محظوظ لوصولي إلى هنا حيا |
Elle a de la chance d'être une fille... parce que je m'y connais aussi. | Open Subtitles | إنها فتاة محظوظة أعلم بعض من تلك الأشياء ذلك ما سمعته |
Vous avez de la chance d'avoir une chambre simple. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة لحصولك على أحد الشقق المفردة. |
Plus de pancakes. D'habitude j'ai de la chance d'avoir une tasse de café tiède en allant à ton travail. | Open Subtitles | في العادة أكون محظوظة إذا حصلت على فنجان قهوة فاترة في طريقك للعمل |
Enfin, tu as de la chance d'avoir une maman qui s'occupe de toi. | Open Subtitles | حسناً , أنتِ محظوظة لأن لديك والدتك لتعتني بك. |
Vous avez de la chance d'être à deux. | Open Subtitles | اوه,أنتما محظوظات جدا لأنكما بصحبة اخرين |
On a de la chance d'être remontés à cette époque. | Open Subtitles | حسنٌ أظننا محظوظان أننا أنتهينا في هذا الزمان |
T'as de la chance d'avoir tes oreilles pour entendre la question, qui est : as-tu déconné avec ça ? | Open Subtitles | لحسن حظك أنه طلب مني طرح السؤال عليك والذي هو.. هل عبثت مع هذه؟ |
Nous avons de la chance d'avoir pour Présidente une diplomate de son envergure. | UN | فمن حسن حظنا أن تكون رئيستنا دبلوماسية تتمتع بهذه المؤهلات الممتازة. |
Vous avez de la chance d'être en vie. | Open Subtitles | أنتما الإثنان محظوظتان أنكن على قيد الحياة |
Après quelques minutes, on réalisera qu'on a été idiots, et combien on a de la chance d'être ensemble. | Open Subtitles | ثم بعد بضع دقائق سوف ننظر إلى بعضنا البعض وندرك أننا كنا أحمقان وكيف أننا محظوظون بأن نكون مع بعضنا |