"de la cnuced intitulé" - Traduction Français en Arabe

    • الأونكتاد المعنون
        
    • اﻷونكتاد بعنوان
        
    • الأونكتاد وعنوانه
        
    • الأونكتاد عن
        
    • التابع للأونكتاد عن
        
    1. Prend note du rapport du secrétariat de la CNUCED intitulé Le développement économique en Afrique − Doublement de l'aide: Assurer la < < grande poussée > > ; UN 1- يحيط علماً بتقرير أمانة الأونكتاد المعنون التنمية الاقتصادية في أفريقيا: مضاعفة المعونة - تحقيق " الدفعة القوية " ؛
    27. Les participants ont salué le rapport de la CNUCED intitulé Developing Countries in International Trade 2005 et son indicateur du commerce et du développement. UN 27- وأعرب المشاركون عن تقديرهم لتقرير الأونكتاد المعنون " البلدان النامية في التجارة الدولية، 2005 " ومؤشره الخاص بالتجارة والتنمية.
    Le Conseil du commerce et du développement se félicite du rapport établi par le secrétariat de la CNUCED intitulé Les flux de capitaux et la croissance en Afrique et, ayant examiné le rapport et compte tenu des discussions auxquelles il a donné lieu au Comité de session II, adopte les conclusions ciaprès : UN يرحب مجلس التجارة والتنمية بتقرير أمانة الأونكتاد المعنون " التدفقات الرأسمالية والنمو في أفريقيا " ، وبعد استعراضه للتقرير وعقب المناقشات التي جرت في لجنته الثانية للدورة، يعتمد الاستنتاجات التالية:
    Rapport du secrétariat de la CNUCED intitulé " Aspects scientifiques et techniques de la conversion des capacités militaires à des fins civiles et en vue du développement durable : examen général des principales questions " UN تقرير من أمانة اﻷونكتاد بعنوان " الجوانب العلمية والتكنولوجية لتحويل القدرات العسكرية إلى الاستعمال المدني والتنمية المستدامة: نظرة عامة في القضايا الرئيسية
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport établi par le Secrétariat de la CNUCED intitulé " Commerce et environnement : progrès concrets réalisés et questions en suspens " A/S-19/4-E/1997/13 et Add.1. UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير الذي أعدته أمانة اﻷونكتاد بعنوان " مسائل التجارة والتنمية: التقدم المادي المحرز وبعض القضايا المعلقة)٦٦(؛
    1. Après avoir examiné le rapport du secrétariat de la CNUCED intitulé < < Développement économique en Afrique: questions relatives aux résultats commerciaux de l'Afrique > > (TD/B/50/6), le Conseil a: UN 1 - استعرض المجلس التقرير الذي أعدته أمانة الأونكتاد وعنوانه " التنمية الاقتصادية في أفريقيا: قضايا في أداء أفريقيا التجاري " (TD/B/50/6).
    1. Prend note du Rapport 2012 sur le développement économique en Afrique de la CNUCED intitulé Transformation structurelle et développement durable en Afrique; UN 1 - يحيط علماً بتقرير أمانة الأونكتاد عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا 2012، المعنون التحول الهيكلي والتنمية المستدامة في أفريقيا؛
    RAPPORT DU GROUPE DE PERSONNALITÉS de la CNUCED intitulé < < RENFORCER LE RÔLE ET L'IMPACT DE LA CNUCED UN تقرير فريق الشخصيات البارزة التابع للأونكتاد عن " تحسين
    Réunion d'information sur le rapport de la CNUCED intitulé " Rapport sur le commerce et le développement, 2010 " (organisée par le Bureau de New York de la CNUCED) UN جلسة إحاطة عن تقرير الأونكتاد المعنون " تقرير التجارة والتنمية لعام 2010 " (ينظمها مكتب الأونكتاد في نيويورك)
    Réunion d'information sur le rapport de la CNUCED intitulé " Rapport mondial sur l'investissement, 2010 " (organisée par le Bureau de New York de la CNUCED) UN جلسة إحاطة عن تقرير الأونكتاد المعنون " تقرير الاستثمار العالمي لعام 2010 " (ينظمها مكتب الأونكتاد في نيويورك)
    Réunion d'information sur le rapport de la CNUCED intitulé " Rapport mondial sur l'investissement, 2010 " (organisée par le Bureau de New York de la CNUCED) UN جلسة إحاطة عن تقرير الأونكتاد المعنون " تقرير الاستثمار العالمي لعام 2010 " (ينظمها مكتب الأونكتاد في نيويورك)
    Réunion d'information sur le rapport de la CNUCED intitulé " Rapport mondial sur l'investissement, 2010 " (organisée par le Bureau de New York de la CNUCED) UN جلسة إحاطة عن تقرير الأونكتاد المعنون " تقرير الاستثمار العالمي لعام 2010 " (ينظمها مكتب الأونكتاد في نيويورك)
    Réunion d'information sur le rapport de la CNUCED intitulé " Rapport mondial sur l'investissement, 2010 " (organisée par le Bureau de New York de la CNUCED) UN جلسة إحاطة عن تقرير الأونكتاد المعنون " تقرير الاستثمار العالمي لعام 2010 " (ينظمها مكتب الأونكتاد في نيويورك)
    Réunion d'information sur le rapport de la CNUCED intitulé " Rapport mondial sur l'investissement, 2010 " (organisée par le Bureau de New York de la CNUCED) UN جلسة إحاطة عن تقرير الأونكتاد المعنون " تقرير الاستثمار العالمي لعام 2010 " (ينظمها مكتب الأونكتاد في نيويورك)
    La Réunion d'experts sera saisie d'un document d'information générale établi par le secrétariat de la CNUCED, intitulé " Commerce international des services de santé : difficultés et débouchés pour les pays en développement " (TD/B/COM.1/EM.1/2). UN ستعرض على اجتماع الخبراء مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة اﻷونكتاد بعنوان " التجارة الدولية في الخدمات الصحية: الصعوبات التي تواجهها البلدان النامية والفرص المتاحة لها " (TD/B/COM.1/EM.1/2).
    c) Note du Secrétaire général transmettant le rapport établi par le secrétariat de la CNUCED intitulé " Commerce et environnement; progrès concrets réalisés et questions en suspens " (A/S-19/4-E/1997/13 et Add.1); UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير الذي أعدته أمانة اﻷونكتاد بعنوان " التجارة والبيئة: التقدم المادي المحرز وبعض القضايا المعلقة " )A/S-19-E/1997/13 و Add.1(؛
    6. La Commission permanente sera saisie d'un rapport du secrétariat de la CNUCED intitulé " Coopération internationale pour le développement en faveur de l'atténuation de la pauvreté : efficacité de l'aide " (TD/B/CN.2/14). UN ٦- سيكون أمام اللجنة الدائمة، في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، تقرير أعدته أمانة اﻷونكتاد بعنوان " التعاون اﻹنمائي الدولي من أجل تخفيف الفقر: فعالية المعونات " )TD/B/CN.2/14(.
    4. Pour l'examen de la question de fond inscrite à son ordre du jour (point 3), la Réunion d'experts était saisie d'un document d'information du secrétariat de la CNUCED intitulé " Incidence des normes de gestion de l'environnement, en particulier des normes de la série ISO 14000, sur le commerce et l'investissement dans les pays en développement " (TD/B/COM.1/EM.4/2). UN ٤- عرضت على اجتماع الخبراء، ﻷغراض نظره في البند الموضوعي من جدول اﻷعمال )البند ٣(، ورقة معلومات أساسية أعدتها أمانة اﻷونكتاد بعنوان " معايير اﻹدارة البيئية، ولا سيما سلسلة المعايير ٠٠٠٤١ للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي: اﻵثار التجارية والاستثمارية على البلدان النامية " )TD/B/COM.1/EM.4/2(.
    4. La Réunion d'experts était saisie, pour l'examen de la question de fond (point 3 de l'ordre du jour), d'un rapport établi par le secrétariat de la CNUCED, intitulé " Possibilités de diversification des industries alimentaires dans les pays en développement " (TD/B/COM.1/EM.2/2). UN ٤- كان معروضا على اجتماع الخبراء، بغية النظر في البند الموضوعي من جدول اﻷعمال )البند ٣(، تقرير أعدته أمانة اﻷونكتاد بعنوان " فرص التنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية " )TD/B/COM.1/EM.2/2(.
    1. Après avoir examiné le rapport du secrétariat de la CNUCED intitulé < < Développement économique en Afrique: questions relatives aux résultats commerciaux de l'Afrique > > (TD/B/50/6), le Conseil a: UN 1- استعرض المجلس التقرير الذي أعدته أمانة الأونكتاد وعنوانه " التنمية الاقتصادية في أفريقيا: قضايا في أداء أفريقيا التجاري " (TD/B/50/6).
    1. Après avoir examiné le rapport du secrétariat de la CNUCED intitulé < < Développement économique en Afrique : questions relatives aux résultats commerciaux de l'Afrique > > (TD/B/50/6), le Conseil a : UN 1 - استعرض المجلس التقرير الذي أعدته أمانة الأونكتاد وعنوانه " التنمية الاقتصادية في أفريقيا: قضايا في أداء أفريقيا التجاري " (TD/B/50/6).
    4. Le rapport de la CNUCED intitulé Les pays les moins avancés est la principale publication résultant des travaux de recherche et d'analyse des politiques entrepris par le secrétariat sur les PMA. UN 4- يشكل تقرير الأونكتاد عن أقل البلدان نمواً الناتج الرئيسي لعمل الأمانة في مجال البحوث وتحليل السياسات فيما يتعلق بأقل البلدان نمواً.
    < < Rapport du Groupe de personnalités de la CNUCED intitulé " Renforcer le rôle et l'impact de la CNUCED en matière de développement " > > (TD/B/EX(40)/2). UN " تقرير فريق الشخصيات البارزة التابع للأونكتاد عن تحسين دور الأونكتاد وتعزيز أثره في التنمية " (TD/B/EX(40)/2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus