| Les travaux de la Commission du développement durable après le Sommet mondial pour le développement durable | UN | أعمال لجنة التنمية المستدامة في فترة ما بعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
| Rapport de la Commission du développement social sur les travaux | UN | تقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن دورتها الثانية والخمسين |
| Nous saluons chaleureusement la création de la Commission du développement durable. | UN | إن انشاء لجنة التنمية المستدامة هو تطور نرحب به. |
| :: Quarante-cinquième et quarante-sixième sessions de la Commission du développement social; | UN | :: الدورتان الخامسة والخمسون والسادسة والخمسون للجنة التنمية الاجتماعية؛ |
| Sous la direction générale de la Commission du développement durable, la Division mènera des études et établira des rapports analytiques sur ces questions. | UN | وفي إطار التوجيه العام للجنة التنمية المستدامة، سوف تقوم البعثة باجراء دراسات وباعداد تقارير تحليلية بشأن هذه المواضيع. |
| Ce dialogue pourrait peut-être avoir lieu sur une base annuelle, lors du segment de haut niveau de la Commission du développement social. | UN | وربما يكون من الممكن إجراء هذا الحوار على أساس سنوي خلال اجتماع الجزء رفيع المستوى للجنة التنمية الاجتماعية. |
| Liste ou organisation accréditée auprès de la Commission du développement durable | UN | منظمات مدرجة بالقائمـة أو معتمدة لدى لجنة التنمية المستدامة |
| Le bureau de la Commission du développement social souhaitera peut-être consulter le bureau de ces commissions sur diverses modalités de coopération à cet égard. | UN | ويمكن لمكتب لجنة التنمية الاجتماعية أن يتشاور مع مكتبي هاتين اللجنتين اﻷخريين لدراسة سبل ووسائل التعاون في هذا الصدد. |
| Le travail de la Commission du développement durable est à cet égard particulièrement crucial. | UN | وما تقوم به لجنة التنمية المستدامة له أهمية جوهرية بصفة خاصة. |
| :: Figurant sur la liste des ONG accréditées auprès de la Commission du développement durable. | UN | :: المدرجة في قائمة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى لجنة التنمية المستدامة؛ |
| Ces réunions devraient plutôt avoir lieu avant la session d'examen de la Commission du développement durable et : | UN | ويفضل أن تعقد هذه الاجتماعات قبل دورة الاستعراض التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة، كما ينبغي لها: |
| Ces réunions devraient plutôt avoir lieu avant la session d'examen de la Commission du développement durable et : | UN | ويفضل أن تعقد هذه الاجتماعات قبل دورة الاستعراض التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة، كما ينبغي لها: |
| Le paragraphe 2 de la section IV des Règles prévoit que leur application sera évaluée lors des sessions de la Commission du développement social. | UN | وقد نصت الفقرة 2 من الجزء الرابع من القواعد الموحدة على رصد القواعد في إطار دورات لجنة التنمية الاجتماعية. |
| Le Président de la Commission du développement social était membre de droit du Bureau; | UN | :: وكان رئيس لجنة التنمية الاجتماعية عضواً في المكتب بحكم منصبه؛ |
| Ce rapport constituera un élément appréciable du processus de préparation de la sixième session de la Commission du développement durable. | UN | وسيكون هذا التقرير اسهاما مفيدا في العملية التحضيرية التي تمهد الطريق للدورة السادسة للجنة التنمية المستدامة. |
| Résumé des travaux, établi par le Président, du débat de haut niveau de la cinquième session de la Commission du développement durable | UN | موجز أعده الرئيس عن الجزء الرفيع المستوى من الدورة الخمسين للجنة التنمية المستدامة ــ ــ ــ ــ ــ |
| Elle espère que la prochaine réunion de la Commission du développement durable permettra de faire avancer la mise au point d’un indice de vulnérabilité les concernant. | UN | وأعربت عن أمل الصين في أن يحرز تقدم في الاجتماع المقبل للجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بوضع مؤشر لضعف تلك الدول. |
| On peut les trouver dans la partie du rapport concernant la dix-septième session de la Commission du développement durable. | UN | وترد تلك التوصيات في الجزء من التقرير الذي يتناول الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة. |
| Projet d'ordre du jour provisoire de la trente-quatrième session de la Commission du développement social : note du Secrétariat | UN | مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والثلاثين للجنة التنمية الاجتماعية: مذكرة من اﻷمانة العامة |
| Groupes de travail intersessions de la Commission du développement durable | UN | الفريقان العاملان اللذان يتخللان الدورات التابعان للجنة التنمية المستدامة |
| Nous saluons la création de la Commission du développement durable. | UN | ونحن نرحب بإنشاء اللجنة المعنية بالتنمية القابلة للاستدامة. |
| La Thaïlande compte bien participer aux groupes de travail intersessions de la Commission du développement durable. | UN | وتتطلع تايلند إلى الاشتراك في أفرقة العمل المشتركة بين الدورات التابعة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
| Pour ce faire, nous restons attachés aux résolutions de l'ONU et de la Commission du développement durable, qui sont aussi pris en compte dans la Déclaration du Millénaire de 2000. | UN | ولبلوغ تلك الغاية، سنظل أوفياء لقرارات الأمم المتحدة ولجنة التنمية المستدامة التي ترِد أيضا في إعلان الألفية لعام 2000. |
| 81. Les représentants de 32 États membres de la Commission du développement durable ont participé à la réunion du Groupe de travail. | UN | ١٨ - حضر ممثلو ٣٢ دولة عضوا بلجنة التنمية المستدامة جلسات الفريق العامل. |
| Le cadre décennal de programmes est l'un des cinq thèmes du cycle actuel de la Commission du développement durable de l'ONU. | UN | والإطار العشري للبرامج هو واحد من خمسة مواضيع للحلقة الراهنة للجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
| Il importe que le SELA incite les pays d'Amérique latine et des Caraïbes à coordonner leur position au sujet des travaux de la Commission du développement durable des Nations Unies. | UN | إن من اﻷهمية بمكان أن تبذل المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية جهودا لتنسيق مواقف بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بأعمال لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بالتنمية المستدامة. |
| Membre de la Commission du développement social de l'ONU. | UN | عضو في لجنة اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية. |