"de la commission du tracé" - Traduction Français en Arabe

    • للجنة الحدود الإثيوبية
        
    • لجنة الحدود الإثيوبية
        
    • الذي اتخذته لجنة
        
    • لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا
        
    • الذي تعده لجنة
        
    • لحكم لجنة
        
    • للجنة ترسيم
        
    • لجنة الحدود الإريترية
        
    • لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا
        
    La résolution a également donné mandat à la MINUEE d'assurer le soutien administratif et logistique aux bureaux locaux de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie. UN وعهد القرار إلى البعثة أيضا بمهمة توفير الدعم الإداري واللوجستي للمكاتب الميدانية للجنة الحدود الإثيوبية الإريترية.
    Neuvième rapport de la Commission du tracé UN التقرير التاسع للجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية
    Par conséquent, le cœur du problème est la poursuite de l'occupation par l'Éthiopie du territoire érythréen souverain, au mépris de la décision de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie. UN فجوهر المسألة إذن هو احتلال إثيوبيا المتواصل لأراضٍ إريترية ذات سيادة، خلافاً لحكم لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية.
    Lettre datée du 7 octobre 2003, adressée au Secrétaire général par le Président de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie UN رسالة مؤرخة 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003 وموجهة إلى الأمين العام من رئيس لجنة الحدود الإثيوبية - الإريتـرية
    Nous nous tenons à notre engagement et acceptons toujours la démarcation de la frontière de la Commission du tracé de la frontière. UN وما زلنا نقف بجانب التزامنا، وما زلنا نقبل قرار ترسيم الحدود الذي اتخذته لجنة الحدود.
    Les réunions ont été moins nombreuses que prévu en raison de l'absence de progrès sur le front politique et de la suspension des activités de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie UN عدد أقل من المتوقع من الاجتماعات بسبب انعدام التقدم على الجبهة السياسية وتعليق أنشطة لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا
    On trouvera ici le huitième rapport de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie, qui couvre la période du 1er décembre 2002 au 21 février 2003. UN هذا هو التقرير الثامن الذي تعده لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية ويغطي الفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر 2002 إلى 21 شباط/فبراير 2003.
    On trouvera ci-après le texte du dixième rapport de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie, qui couvre la période allant du 10 juin au 29 août 2003. UN 1 - هذا هو التقرير العاشر للجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية وهو يغطي الفترة من 10 حزيران/يونيه إلى 29 آب/أغسطس 2003.
    Toutefois, j'ai reçu récemment un rapport final de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie, qu'il serait utile, de l'avis de la Greffière de la Commission, de distribuer comme document du Conseil de sécurité. UN بيد أنني تلقيت مؤخرا تقريرا ختاميا للجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية، ارتأى أمين سجل اللجنة أن من النافع تعميمه بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le présent rapport est le vingt-septième et dernier de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie; il porte sur la période allant du 1er janvier au 25 août 2008. UN 1 - هذا هو التقرير السابع والعشرون للجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية، وهو يغطي الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 25 آب/أغسطس 2008.
    1. On trouvera ci-après le texte du douzième rapport de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie, qui couvre la période allant du 1er décembre 2003 au 26 février 2004. UN 1 - هذا هو التقرير الثاني عشر للجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية، الذي يغطي الفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى 26 شباط/فبراير 2004.
    On trouvera ci-après le texte du treizième rapport de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie, qui porte sur la période allant du 26 février au 4 juin 2004. UN 1 - هذا هو التقرير الثالث عشر للجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية، وهو يغطي الفترة من 26 شباط/فبراير 2004 إلى 4 حزيران/يونيه 2004.
    On trouvera ci-après le texte du quatorzième rapport de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie, qui porte sur la période du 4 juin au 20 août 2004. UN 1 - هذا هو التقرير الرابع عشر للجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية، وهو يغطي الفترة من 4 حزيران/يونيه إلى 20 آب/أغسطس 2004.
    Observation de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie UN ملاحظات لجنة الحدود الإثيوبية الإريترية
    Quatorzième rapport sur les travaux de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie UN لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية: التقرير الرابع عشر عن أعمال اللجنة
    3. L'Éthiopie accepte, en principe, la décision de la Commission du tracé de la frontière entre l'Éthiopie et l'Érythrée; UN 3 - قبول إثيوبيا، من حيث المبدأ، قرار لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية؛
    Il est bien évident que l'Éthiopie a l'obligation d'acquitter sa part des dépenses de la Commission du tracé de la frontière entre l'Éthiopie et l'Érythrée. UN من الواضح أن إثيوبيا عليها التزام بالمساهمة بحصتها لتغطية نفقات لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية.
    Malgré les preuves du contraire, l'Érythrée continue de mettre en doute l'acceptation par l'Éthiopie de la décision sur la délimitation de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie. UN وما زالت إريتريا تثير الشكوك حول قبول إثيوبيا قرار ترسيم الحدود الذي اتخذته لجنة الحدود، مع أن الدلائل تثبت خلاف ذلك.
    Le Président de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie a exprimé un point de vue très proche. UN وقد أعرب رئيس لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا عن رأي يكاد يكون مطابقا.
    On trouvera ci-après le texte du neuvième rapport de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie, qui couvre la période allant du 22 février au 9 juin 2003. UN 1 - هذا هو التقرير التاسع الذي تعده لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية، ويغطي الفترة من 22 شباط/فبراير حتى 9 حزيران/يونيه 2003.
    Les Érythréens avaient espéré une délimitation rapide de la frontière sur la base de l'avis de la Commission du tracé de la frontière. UN وكانت إريتريا تأمل في سرعة ترسيم الحدود وفقا لحكم لجنة الحدود.
    Sixième rapport de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie UN التقرير السادس للجنة ترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا
    Vous êtes au courant de la longue liste d'obstructions sciemment perpétrées par l'Éthiopie au cours des six derniers mois pour empêcher le travail préparatoire de démarcation sur le terrain, en violation des décisions de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie. UN لقد تم إبلاغكم بالعوائق الجمة التي ما برحت إثيوبيا تضعها عمدا منذ ستة أشهر لإعاقة الإطار التحضيري لرسم الحدود انتهاكا لتوجيهات رسم الحدود الصادرة عن لجنة الحدود الإريترية الإثيوبية.
    Il n'y a que le rejet illégal, de la part de l'Éthiopie, de la décision finale et contraignante de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie. UN كل ما هنالك هو رفض إثيوبيا غير القانوني للقرار النهائي والملزم الذي انتهت إليه لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus