Il était membre de la Cour permanente d'arbitrage depuis 1982 et a parfois agi à titre de conseiller juridique auprès de plusieurs gouvernements. | UN | وكان عضوا في محكمة التحكيم الدائمة منذ عام ١٩٨٢، وقد عمل من وقت الى آخر مستشارا قانونيا لعدد من الحكومات. |
Dans cette optique, l'apport de la Cour permanente d'arbitrage à l'élaboration de la Décennie s'avérera utile. | UN | لهذا فإن ثمة فائدة ترجى من إسهام محكمة التحكيم الدائمة في أعمال العقد. |
:: Représentante de la Malaisie aux réunions du Conseil administratif de la Cour permanente d'arbitrage | UN | :: مثلت ماليزيا في اجتماعات المجلس الإداري لمحكمة التحكيم الدائمة. |
Membre du Conseil administratif de la Cour permanente d'arbitrage | UN | عضو المجلس الإداري لمحكمة التحكيم الدائمة |
:: Sentence de la Cour permanente d'arbitrage. | UN | :: الحكم الصادر عن المحكمة الدائمة للتحكيم. |
Il s'est félicité de l'engagement pris par les parties à l'Accord de respecter et d'appliquer par des moyens pacifiques la décision de la Cour permanente d'arbitrage concernant le différend d'Abyei. | UN | ورحب بالتزام أطراف الاتفاق باحترام قرار هيئة التحكيم الدائمة بشأن نزاع أبيي وتنفيذه بالوسائل السلمية. |
Membre du Groupe des arbitres de la Cour permanente d'arbitrage depuis 1986. | UN | وعضو في فريق التحكيم التابع للمحكمة الدائمة للتحكيم منذ عام 1986. |
Membre de la Commission d'arbitres spécialistes de la Cour permanente d'arbitrage | UN | عضو هيئة المحكمين المتخصصين، محكمة التحكيم الدائمة |
Membre de la Cour permanente d'arbitrage de La Haye, depuis 1986 | UN | عضو محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي منذ عام 1986 |
Elle est membre de la Cour permanente d'arbitrage et Vice-Présidente du Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe. | UN | وهي عضو في محكمة التحكيم الدائمة ونائبة رئيس لجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام بمجلس أوروبا. |
On a cité pourtant l'exemple de la Cour permanente d'arbitrage qui était un tribunal international auquel s'appliquerait l'alinéa s'il était modifié. | UN | وردا على ذلك، جرت الإشارة إلى محكمة التحكيم الدائمة كمثال للمحاكم الدولية التي ستنطبق عليها الفقرة، إذا عُدلت. |
En outre, il y a plusieurs années, le Conseil international de l'arbitrage commercial a sollicité la coopération de la Cour permanente d'arbitrage aux fins de ses publications. | UN | علاوة على ذلك، طلب المجلس الدولي للتحكيم التجاري، منذ عدة سنوات، تعاون محكمة التحكيم الدائمة فيما يتصل بمنشوراته. |
Ce que je certifie en tant que coordonnateur et secrétaire du Groupe espagnol de la Cour permanente d'arbitrage, aux lieu et date susdits. | UN | وشهادة بذلك في الموضع والتاريخ الواردين أدناه من منسق وأمين الفريق الإسباني في محكمة التحكيم الدائمة. |
Membre du Groupe national de la Cour permanente d'arbitrage de La Haye | UN | عضو الفريق الوطني لمحكمة التحكيم الدائمة في لاهاي |
Membre du groupe national colombien de la Cour permanente d'arbitrage de La Haye (depuis 1988). | UN | عضو الفريق الوطني الكولومبي لمحكمة التحكيم الدائمة في لاهاري منذ عام 1988. |
Membre du groupe national colombien de la Cour permanente d'arbitrage de La Haye (depuis 1988). | UN | عضو الفريق الوطني الكولومبي لمحكمة التحكيم الدائمة في لاهاي منذ عام 1988. |
Depuis 1996, le Bureau international de la Cour permanente d'arbitrage administre six tribunaux d'arbitrage, fournissant un appui juridique, administratif et logistique à ces arbitrages. | UN | ومنذ عام ١٩٩٦، نظر المكتب الدولي لمحكمة التحكيم الدائمة في ست قضايا تحكيمية، مقدما الدعم القانوني واﻹداري والسوقي. |
Membre de la Cour permanente d'arbitrage depuis 1979. | UN | عضو منذ 1979 في المحكمة الدائمة للتحكيم. |
Membre de la Cour permanente d'arbitrage depuis 1979. | UN | عضو منذ 1979 في المحكمة الدائمة للتحكيم. |
Les parties pourraient choisir d'un commun accord l'autorité de nomination; si elles ne parvenaient pas à se mettre d'accord, l'autorité de nomination serait désignée par le Secrétaire général de la Cour permanente d'arbitrage. | UN | ويجوز أن يتفق الطرفان على هذه السلطة أو، في حالة عدم اتفاقهما، أن يتولى أمين عام هيئة التحكيم الدائمة تعيينها. |
Les membres du Groupe consultatif de la Cour permanente d'arbitrage étaient généralement d'avis qu'il s'agissait là d'un objectif prioritaire. | UN | وقد كان ذلك الهدف من بين أهم الأولويات في رأي الفريق الاستشاري للمحكمة الدائمة للتحكيم. |
Membre de la Cour permanente d'arbitrage, à La Haye, de 1983 à 1997. | UN | عضو بمحكمة التحكيم الدائمة ومقرها لاهاي منذ عام 1983 وحتى عام 1997. |
En plus de ses fonctions de professeur en Chine, le juge Li est membre de l'Institut de droit international et de la Cour permanente d'arbitrage. | UN | والقاضي لي، بالاضافة إلى واجباته في مجال التدريس بالصين، عضو في كل من معهد القانون الدولي ومحكمة التحكيم الدائمة. |
Elle a contribué en son temps à la consolidation de ce qui fut la Société des Nations — qui est aujourd'hui l'ONU — ainsi que de la Cour permanente d'arbitrage de La Haye. | UN | وأسهم خلال عمره في إنشاء عصبة اﻷمم، واﻷمم المتحدة، والمحكمة الدائمة للتحكيم في لاهاي. |
En 1995, nommé membre du Groupe national uruguayen de la Cour permanente d'arbitrage. | UN | في عام ١٩٩٥، عُين عضوا بالفريق الوطني ﻷوروغواي التابع لهيئة التحكيم الدائمة. |
des différends relatifs aux ressources naturelles et/ou à l'environnement de la Cour permanente d'arbitrage 8 − 15 4 | UN | التحكيم والتوفيق في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة 8 -15 4 |