"de la culture et des sports" - Traduction Français en Arabe

    • الثقافة والرياضة
        
    • والثقافة والرياضة
        
    Le Ministère de la culture et des sports a éliminé la discrimination dont la femme était victime dans les différents domaines artistiques, reconnaissant l'apport de la femme dans ces domaines. UN وقد قضت وزارة الثقافة والرياضة على التمييز ضد المرأة في مختلف فروع الفن، إقرارا منها بمساهمتها في هذه الفروع.
    L'égalité des sexes relève du Ministre de la culture et des sports. UN أما الوزير المسؤول عن المساواة فهو وزير الثقافة والرياضة.
    :: Unité de la promotion de l'équité entre les ethnies et des questions de genre au Ministère de la culture et des sports; UN :: وحدة تعزيز الإنصاف العرقي والجنساني بوزارة الثقافة والرياضة.
    Le Ministère de l'éducation, de la culture et des sports a établi, à l'intention des étudiants impécunieux, un plan qui leur permet de faire leurs études en les payant ultérieurement. UN وقد وضعت وزارة التعليم والثقافة والرياضة خطة بعنوان أدرس اﻵن وادفع فيما بعد للطلبة المحرومين ماليا.
    Le Ministère espagnol de l'éducation, de la culture et des sports procède actuellement à une cartographie du système universitaire espagnol afin de définir des domaines d'intervention. UN وتعد وزارة التعليم والثقافة والرياضة في إسبانيا خطة مفصلة عن وضع نظام الجامعات الإسباني لتحديد مجالات العمل.
    Plus récemment, le Ministère de la culture et des sports, en collaboration avec la présidence de la République du Guatemala, a mené un programme visant à faire entrer les activités récréatives dans les centres de détention. UN ونفذت وزارة الثقافة والرياضة مؤخرا، بالتعاون مع رئاسة جمهورية غواتيمالا، برنامجا لإدخال الترويج إلى مراكز الاعتقال.
    411. La participation des femmes à la vie publique est également marquée par un accès progressif aux espaces médiatiques, au monde de la culture et des sports. UN 411 - تتسم مشاركة المرأة في الحياة العامة بالوصول تدريجيا إلى وسائط الاتصال وعالم الثقافة والرياضة.
    - augmentation des budgets de la culture et des sports. UN - زيادة ميزانيتي الثقافة والرياضة. 98-15118F6
    M. KIM Do-hyun Vice-Ministre de la culture et des sports UN السيد كيم دو - هيون نائب وزير الثقافة والرياضة
    148. Le Ministère de la culture et des sports a pour objectif de faire en sorte que les orientations choisies dans les domaines de la culture et de l'éducation répondent aux besoins actuels de la population. UN ٨٤١- وتعنى وزارة الثقافة والرياضة بتحديث السياسات الثقافية والتعليمية على نحو يجعلها تستجيب لاحتياجات السكان الحالية.
    Counterpart International a aussi aidé l'INGUAT et le Ministère de la culture et des sports à promouvoir et à renforcer le potentiel guatémalien en tant qu'épicentre de la commémoration de la civilisation maya en 2012. UN وقدمت المنظمة الدعم أيضا إلى مجلس السياحة الغواتيمالي ووزارة الثقافة والرياضة في الترويج لإمكانات غواتيمالا ومضاعفتها إلى أقصى حد ممكن بصفة غواتيمالا محور الاحتفال بذكرى شعوب المايا في عام 2012.
    14. Le Ministère guatémaltèque de la culture et des sports s'employait à favoriser une culture de la paix et du respect de la diversité, dont la diversité religieuse. UN 14- وتعمل وزارة الثقافة والرياضة في غواتيمالا على تعزيز ثقافة السلام واحترام التنوع، بما في ذلك التنوع الديني.
    Le Ministère de la culture et des sports se propose d'organiser les activités suivantes : UN 22 - وتعتزم وزارة الثقافة والرياضة القيام بما يلي:
    Les activités envisagées par le Ministère de la culture et des sports comprennent des éléments qui s'adressent spécifiquement à un groupe de population déterminé, soit : UN 24 - وتشمل الأنشطة التي تعتزم وزارة الثقافة والرياضة الاضطلاع بها عناصر موجهة خصيصا إلى شريحة معينة من السكان، على النحو التالي:
    Le Ministère de la culture et des sports garantit l'accès de la femme aux sports et à la culture, à condition qu'aucune disposition légale ne restreigne sa participation dans ces domaines. UN وتكفل وزارة الثقافة والرياضة مشاركة المرأة في الرياضة غير الاتحادية وفي الثقافة، على أساس أنه لا توجد أي قاعدة قانونية تحد من مشاركتها في هذه المجالات.
    Dans cette optique, le Ministère de l'éducation, de la culture et des sports espagnol a mis au point du matériel d'enseignement traitant notamment de l'esclavage. UN وفي دعم للمنهاج التعليمي، وضعت وزارة التعليم والثقافة والرياضة الإسبانية مواد تعليمية تشمل موضوع الاسترقاق.
    François Ngarambe, Ministre de la jeunesse, de la culture et des sports UN فرانسوا نغارامبه، وزير الشباب والثقافة والرياضة
    Le Ministère fédéral de l'éducation, de la science, de la culture et des sports a accepté de financer 45 projets de recherche et scientifiques. UN وتم قبول 45 مشروعا بحثيا وعلميا من أجل تمويلها بمعرفة الوزارة الاتحادية للتعليم والعلوم والثقافة والرياضة.
    De plus, le Ministère de l'éducation, de la culture et des sports a entrepris de faire inscrire cette question dans les programmes des écoles. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن وزارة التعليم والثقافة والرياضة تقوم بإدماج البرامج ذات الصلة في المناهج المدرسية.
    Ces critères ont été intégrés dans les programmes par un comité spécial nommé en 2001 par l'actuel Ministre de l'éducation, de la culture et des sports. UN ولقد أدمجت هذه المعايير في المناهج على يد لجنة خاصة كان قد سبق تشكيلها في عام 2001 من جانب الوزير الحالي للتعليم والثقافة والرياضة.
    Sur le plan des activités culturelles et récréatives, l'administration concernée est le Ministère des minorités, du tourisme, de la jeunesse, de la culture et des sports. UN وتعتبر وزارة الأقليات والسياحة والشباب والثقافة والرياضة الجهاز المعني بالأنشطة الثقافية والترفيهية في باكستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus