"de la déclaration d" - Traduction Français en Arabe

    • لتنفيذ بيان
        
    • الإعلان الثلاثي الذي
        
    • نسخة من إعلان
        
    • ما إذا كان إعلان
        
    Conclusions et recommandations du deuxième examen de la Déclaration d'engagements réciproques pour la consolidation de la paix en Guinée entre le Gouvernement guinéen UN استنتاجات وتوصيات الاستعراض الثاني لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة من أجل بناء السلام في غينيا بين الحكومة الغينية ولجنة بناء السلام
    Adoption du projet de conclusions et recommandations du premier examen de la Déclaration d'engagements mutuels entre le Gouvernement guinéen et la Commission de consolidation de la paix UN إقرار مشروع استنتاجات وتوصيات الاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بين حكومة غينيا ولجنة بناء السلام
    Résultats du premier examen de la Déclaration d'engagements réciproques aux fins de la consolidation de la paix au Libéria UN نتائج الاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا
    Charger la Commission politique créée en vertu de la Déclaration d'El Salvador, du Guatemala et du Nicaragua sur l'intégration pour le XXIe siècle de formuler des propositions visant à renforcer les relations internationales. Article 2 UN نكلف اللجنة السياسية المنشأة بموجب الإعلان الثلاثي الذي أصدرته السلفادور وغواتيمالا ونيكاراغوا: التكامل من أجل القرن الحادي والعشرين، بصياغة اقتراحات من أجل تعزيز العلاقات الدولية.
    Le 4 novembre, le Président Daniel Arap Moi m'a transmis un exemplaire de la Déclaration d'Eldoret et a demandé à la communauté internationale et à l'Organisation des Nations Unies d'appuyer sa mise en oeuvre. UN 25 - وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر، نقل الرئيس دانيال آراب موي إليّ نسخة من إعلان إلدوريت، ودعا إلى أن يقدم المجتمع الدولي والأمم المتحدة الدعم في تنفيذها.
    C'est une question circonscrite et précise, visant à obtenir l'avis de la Cour sur la conformité ou la non-conformité de la Déclaration d'indépendance du Kosovo au droit international. UN فالسؤال مقتضب ومحدد؛ ويستفتي المحكمة في ما إذا كان إعلان الاستقلال موافقا للقانون الدولي أم لا.
    Projet de texte issu du premier examen de la Déclaration d'engagements réciproques aux fins de la consolidation de la paix au Libéria UN مشروع الوثيقة الختامية للاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا
    Deuxième examen de la mise en œuvre de la Déclaration d'engagements réciproques aux fins de la consolidation de la paix au Libéria : document final UN الوثيقة الختامية للاستعراض الثاني لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا
    Rapport du deuxième examen de la Déclaration d'engagements réciproques pour la consolidation de la paix en Guinée entre le Gouvernement guinéen et la Commission de consolidation de la paix UN تقرير الاستعراض الثاني لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة من أجل بناء السلام في غينيا بين الحكومة الغينية ولجنة بناء السلام
    Projet de conclusions et recommandations du deuxième examen de la Déclaration d'engagements réciproques pour la consolidation de la paix en Guinée entre le Gouvernement guinéen et la Commission UN مشروع استنتاجات وتوصيات الاستعراض الثاني لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة من أجل بناء السلام في غينيا بين الحكومة الغينية ولجنة بناء السلام
    Conclusions et recommandations du premier examen de la Déclaration d'engagements réciproques pour la consolidation de la paix en Guinée entre le Gouvernement guinéen et la Commission UN استنتاجات وتوصيات الاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة من أجل بناء السلام في غينيا بين الحكومة الغينية ولجنة بناء السلام
    Rapport du premier examen de la Déclaration d'engagements réciproques pour la consolidation de la paix en Guinée entre le Gouvernement guinéen et la Commission de consolidation de la paix UN تقرير الاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة من أجل بناء السلام في غينيا بين الحكومة الغينية ولجنة بناء السلام
    Conclusions et recommandations du premier examen de la Déclaration d'engagements réciproques pour la consolidation de la paix en Guinée entre le Gouvernement guinéen et la Commission de consolidation de la paix UN استنتاجات وتوصيات الاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة من أجل بناء السلام في غينيا بين الحكومة الغينية ولجنة بناء السلام
    Projet de conclusions et de recommandations du premier examen de la Déclaration d'engagements réciproques pour la consolidation de la paix en Guinée entre le Gouvernement guinéen et la Commission de consolidation de la paix UN مشروع استنتاجات وتوصيات الاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة من أجل بناء السلام في غينيا بين الحكومة الغينية ولجنة بناء السلام
    Ces activités sont coordonnées par le secrétariat de l'Initiative, qui est situé dans les locaux de la Division de la technologie, de l'industrie et de l'économie du PNUE, laquelle fournit également une assistance aux membres au titre de l'élaboration des politiques et, d'une façon générale, de la mise en œuvre de la Déclaration d'engagement. UN وتقوم بتنسيق هذه الأنشطة أمانة المبادرة التي يوجد مقرها في شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، التي تقدم أيضاً مساعدة فنية للأعضاء لإعداد السياسات وبوجه العموم لتنفيذ بيان الالتزام.
    Les conclusions et recommandations du premier examen de la Déclaration d'engagements réciproques (PBC/6/GUI/2) ont été adoptées en juin 2012. UN 2 - ولقد اعتمدت استنتاجات وتوصيات الاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة (PBC/6/GUI/2) في حزيران/يونيه 2012.
    En étroite consultation avec de hauts fonctionnaires de la MINUL, le Président continue de veiller au renforcement de la coordination de l'appui entre les parties prenantes aux niveaux international et national, en vue de la mise en œuvre de la Déclaration d'engagements réciproques. UN 122 - يواصل الرئيس، من خلال مشاورات وثيقة مع كبار المسؤولين في البعثة، كفالة قدر أكبر من التنسيق للدعم بين أصحاب المصلحة على الصعيدين الدولي والوطني، لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة.
    2. Adoption du projet de conclusions et recommandations du premier examen de la Déclaration d'engagements réciproques (PBC/6/GUI/L.1). UN 2 - إقرار مشروع استنتاجات وتوصيات الاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة (PBC/6/GUI/L.1).
    Charger la Commission économique créée en vertu de la Déclaration d'El Salvador, du Guatemala et du Nicaragua sur l'intégration pour le XXIe siècle de mettre en oeuvre la politique fiscale. UN 3 - تكليف اللجنة الاقتصادية، المنشأة بموجب الإعلان الثلاثي الذي أصدرته السلفادور وغواتيمالا ونيكاراغوا: التكامل من أجل القرن الحادي والعشرين، بالمسائل المتعلقة بالسياسة الضريبية.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la Déclaration d'Abou Dhabi sur le hawala, publiée par la Conférence internationale sur le hawala tenue les 15 et 16 mai 2002 à Abou Dhabi. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم نسخة من إعلان أبو ظبي بشأن الحوالة، الصادر عن المؤتمر الدولي المعني بالحوالة الذي عقد في مدينة أبو ظبي خلال الفترة من 15 إلى 16 أيار/مايو 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus