"de la haut-commissaire" - Traduction Français en Arabe

    • المفوضة السامية
        
    • مفوضة
        
    • لمفوضة
        
    • للمفوضة السامية
        
    • المفوّضة السامية
        
    • مفوّضة
        
    • للمفوض السامي
        
    • ومفوضة
        
    • عن المفوض السامي
        
    Des informations sur leurs activités ont été fournies dans les précédents rapports de la Haut-Commissaire et du Secrétaire général. UN وقد وردت معلومات عن أنشطة هذه الحكومات في تقارير سابقة من المفوضة السامية واﻷمين العام.
    Observations de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme UN :: ملاحظات تدلي بها المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    Elle a noté la déclaration de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme selon laquelle certains de ces crimes pourraient être qualifiés de crimes contre l'humanité. UN وأشارت إلى بيان المفوضة السامية لحقوق الإنسان الذي جاء فيه أن بعض هذه الجرائم يمكن وصفها بجرائم ضد الإنسانية.
    Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Rapport annuel de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits UN التقرير السنوي لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Publication en tribune libre d'un article de la Haut-Commissaire et publication sur le Web d'un article sur la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés UN مقال رأي للمفوضة السامية ومقال على الإنترنت بشأن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً
    Elle a instamment demandé à la Syrie de mettre en œuvre les recommandations formulées dans le rapport de la Haut-Commissaire et a de nouveau appelé le Conseil de sécurité à déférer la Syrie à la Cour pénale internationale. UN وحثت سوريا على تنفيذ توصيات تقرير المفوضة السامية وكررت طلبها إلى مجلس الأمن إحالة سوريا إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    Rapport annuel de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la protection des droits de l'homme des mineurs privés de liberté UN تقرير المفوضة السامية للأمم المتحدة بشأن حماية حقوق الإنسان للأحداث المحرومين من حريتهم
    Les débats ont été animés et de nombreux participants se sont félicités du rapport de la Haut-Commissaire. UN وكانت المناقشات حارة ورحّب العديد بتقرير المفوضة السامية.
    II. Déclaration de la Haut-Commissaire adjointe et contributions des participants UN ثانياً - بيان نائبة المفوضة السامية وإسهامات المناظرين
    Les précédents rapports annuels de la Haut-Commissaire rendent brièvement compte de ces consultations. UN وتضمنت تقارير سنوية سابقة من إعداد المفوضة السامية ملخصات للمشاورات.
    Observations de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN :: ملاحظات تدلي بها المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la question de la réalisation, dans tous les pays, des droits économiques, sociaux et culturels UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان
    Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Rapport annuel de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et rapports du Haut-Commissariat et du Secrétaire général UN التقرير السنوي لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتقارير المفوضية السامية والأمين العام
    Déclaration de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, suivie d'une séance de questions UN بيان للمفوضة السامية لحقوق الإنسان، تليه فترة لطرح الأسئلة
    Il considère que le rapport de la Haut-Commissaire constitue un pas important sur cette voie. UN وترى اللجنة أن تقرير المفوّضة السامية يشكل خطوة هامة في هذا الاتجاه.
    Rapports de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et de la Commission d'enquête internationale indépendante sur la situation des droits de l'homme en Côte d'Ivoire UN تقارير مفوّضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ولجنة التحقيق الدولية المستقلة عن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار
    Enfin, le Secrétaire général demande au Gouvernement ouzbek de collaborer activement avec le représentant régional de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme. UN 78 - ويدعو الأمين العام أخيرا حكومة أوزبكستان إلى التعاون النشط مع الممثل الإقليمي للمفوض السامي لحقوق الإنسان.
    Rapport du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme UN تقارير الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Les déclarations de la Haut-Commissaire permettent de faire mieux connaître les questions relatives aux droits de l'homme et ont un retentissement dans le système des Nations Unies et dans la communauté internationale. UN كما يُنظر إلى البيانات الصادرة عن المفوض السامي على أنها تزيد من إبراز مسائل حقوق الإنسان ولها أثر داخل الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus