"de la lune" - Traduction Français en Arabe

    • القمر
        
    • للقمر
        
    • والقمر
        
    • المارة حوله
        
    • القمرَ
        
    Nous en savons plus sur la surface de la Lune que sur les océans dont dépend la vie sur terre. UN إننا نعرف عن سطح القمر أكثر مما نعرف عن المحيط الذي تتوقف عليه الحياة على الأرض.
    En raison du manque d'atmosphère, elles s'écrasent sur la surface de la Lune sans aucun amortissement et sont pulvérisées au passage. Open Subtitles نظرا لعدم وجود غلاف جوي، فإنها تتحطم على سطح القمر دون أي تخميد وتسحق في هذه العملية
    Au point culminant de la Lune, c'est le seul moment où elle peut fleurir. Open Subtitles عندما يكون القمر مكتملاً الوقت الوحيد الذي يمكن أن تتفتّح فيه
    Tenant compte des avantages qui peuvent être retirés de l'exploitation des ressources naturelles de la Lune et des autres corps célestes, UN وإذ لا تغيب عن بالها الفوائد التي يمكن جنيها من استغلال الموارد الطبيعية للقمر وغيره من الأجرام السماوية،
    Tenant compte des avantages qui peuvent être retirés de l'exploitation des ressources naturelles de la Lune et des autres corps célestes, UN وإذ لا تغيب عن بالها الفوائد التي يمكن جنيها من استغلال الموارد الطبيعية للقمر وغيره من الأجرام السماوية،
    J'ai l'impression d'être sur la face cachée de la Lune. Open Subtitles اشعر كاننى اعمل فى الجانب المظلم من القمر
    Carson a trouvé un moyen d'exploiter l'hélium 3 de la Lune. Open Subtitles كارسون طوّر طريقة للتنقيب عن الهيليوم 3 على القمر
    Il disait que la page devait être lue à la lumière de la Lune. Open Subtitles لقد قال بأنّ قراءة الصفحة يجب أن تتمّ تحت ضوء القمر
    Je cherche mon livre sur l'utilisation par la CIA de ventes d'art pour financer secrètement un projet de colonisation de la Lune. Open Subtitles أه, ابحث عن كتابي عن استخدام وكالة الاستخبارات المركزية لبيع الفن من أجل تغطية نفقة مشروع استعمار القمر.
    nous avons ramené de la Lune le Colonel Gilbert Grayson Shepard. Open Subtitles لقد جلبنا العقيد جيلبرت غرايسون شيبرد العودة من القمر.
    La lumière de la Lune comme le garçon est bleue. Open Subtitles ..في ضوء القمر الأولاد سودُ البشرة يبدون زُرقًا
    Regardez la lumière de la Lune qui passe entre les arbres. Open Subtitles أريدك أن تنظر إلى ضوء القمر يتسلّل بين الأشجار
    Désormais, elle fut connue comme la princesse de la Lune. Open Subtitles ومنذ ذلك اليوم أصبحت معروفة بإسم أميرة القمر
    Jusqu'à la fin de la Lune rouge, dans trois jours, vous ne serez pas en sécurité. Open Subtitles و بعد مرور القمر الدموى فى خِلال ثلاثة أيام، لن تكُونوا فى امان.
    Aucune autre créature n'est autant sous l'emprise de la Lune. Open Subtitles الشعور بتأثير القمر التي لايشعر بها وحش اخر.
    Et bien, en gros, c'est un cocktail de roches de lave mélangées pour reproduire le sol de la Lune. Open Subtitles حسنا، إنّها في الأساس خليط من الحمم والصخور قد تمّ مزجهما معا لمحاكاة تراب القمر.
    Observation globale de la Lune pour obtenir des données scientifiques concernant ses origines et son évolution UN رصد شامل للقمر من أجل توفير بيانات علمية تتعلق بالبحث في منشأه وتطوره
    Tenant compte des avantages qui peuvent être retirés de l'exploitation des ressources naturelles de la Lune et des autres corps célestes, UN وإذ لا تغيب عن بالها الفوائد التي يمكن جنيها من استغلال الموارد الطبيعية للقمر وغيره من الأجرام السماوية،
    Observation globale de la Lune pour obtenir des données scientifiques en vue d'effectuer des recherches sur son origine et son évolution UN الرصد العام للقمر من أجل توفير البيانات العلمية للبحوث عن منشئه وتطوّره
    rougeole avec les étoiles ... et s'éléve maintes et maintes fois en la forme du soleil et de la Lune. Open Subtitles يتوهّج مع النجوم ويرتفع مرارا وتكرارا مع ارتفاع الشمس والقمر
    2. Aux fins du présent Accord, toute référence à la Lune est réputée s'appliquer aux orbites autour de la Lune et aux autres trajectoires en direction ou autour de la Lune. UN 2- لأغراض هذا الاتفاق، تتضمن الإشارة إلى القمر المدارات حول القمر وغيرها من المسارات المتجهة إليه أو المارة حوله.
    - Méfiez-vous de la Lune. - Et restez sur la route. Open Subtitles احْذرا القمرَ وأبقيا على الطريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus