"de la pologne à" - Traduction Français en Arabe

    • بولندا في
        
    • بولندا إلى
        
    • بولندا على
        
    • بأن بولندا
        
    • لبولندا في
        
    Il ne fait pas de doute que l'adhésion de la Pologne à cette organisation témoignait du respect que lui valaient ses réformes de la fin des années 80 et du début des années 90. UN وكانت عضوية بولندا في المنظمة تعبيرا عن احترام الإصلاحات البولندية التي تمت في أواخر الثمانينات وأوائل التسعينات.
    Plus particulièrement, elle a apporté son soutien aux autorités gouvernementales pour appeler le public à se prononcer en faveur de l'intégration de la Pologne à l'Union européenne. UN فقد ساعدت بصفة خاصة سلطات الدولة على تعزيز الدعم العام لاندماج بولندا في الاتحاد الأوروبي.
    Celle-ci est tenue régulièrement à jour et communiquée aux missions diplomatiques et consulaires de la Pologne à l'étranger. UN وتحال القائمة التي يتم استكمالها باستمرار، إلى البعثات الدبلوماسية وقنصليات بولندا في الخارج.
    Depuis l'entrée en vigueur de la résolution, aucun transfert de matériels, d'armes ou de munitions à partir de la Pologne à destination de la Libye n'a été signalé. UN ومنذ دخول القرار حيز النفاذ، لم يرد أي إخطار عن نقل معدات أو أسلحة أو ذخائر من بولندا إلى ليبيا.
    L’adoption de cet instrument supplémentaire ne pourra qu’accélérer l’adhésion de la Pologne à la Convention. UN واعتماد صك من هذا القبيل يعجل بانضمام بولندا إلى الاتفاقية.
    L'intérêt de la Pologne à cet égard ne se limite pas aux problèmes internes. UN ولم تقتصر بولندا على التكفل بالمشاكل الداخلية في ذلك الصدد.
    L'Azerbaïdjan a également indiqué qu'il avait confiance dans la capacité de la Pologne à surmonter l'ensemble des difficultés liées à la lutte contre le chômage et la pauvreté. UN وقالت أذربيجان أيضاً إنها مقتنعة بأن بولندا ستتغلب على جميع المشاكل التي تعترضها فيما يتعلق بالبطالة والحد من الفقر.
    L'attachement de la Pologne à ces valeurs tire sa force de nos expériences passées. UN إن تفاني بولندا في تلك القيم يستمد قوته من تجاربنا السابقة.
    1993 : Représentant de la Pologne à la Troisième Commission de l'Assemblée générale UN 1993 - ممثل بولندا في اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة
    Le projet de résolution a été présenté par le représentant de la Pologne à la 12e séance, le 20 octobre 2008. UN وقد عرض مشروع القرار ممثل بولندا في الجلسة الثانية عشرة، التي عقدت في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Représentant de la Pologne à la réunion du Groupe d'experts gouvernementaux pour la protection des victimes de guerre, janvier 1995, Genève. UN ممثل بولندا في اجتماع فريق الخبراء الحكوميين الدوليين لحماية ضحايا الحرب، كانون الثاني/يناير 1995، جنيف.
    Représentant de la Pologne à la réunion d'experts sur le texte d'une convention pour l'interdiction des mines antipersonnel, février 1997, Vienne. UN ممثل بولندا في اجتماع الخبراء المعني بنـص اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد، شباط/فبراير 1997، فيينا.
    Représentant de la Pologne à la réunion du Groupe d'experts gouvernementaux pour la protection des victimes de guerre, janvier 1995, Genève. UN ممثل بولندا في اجتماع فريق الخبراء الحكوميين الدوليين لحماية ضحايا الحرب، كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، جنيف.
    Représentant de la Pologne à toutes les sessions de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins (février-mars 1995, août 1995, mars 1996), Kingston. UN ممثل بولندا في جميع دورات جمعية السلطة الدولية لقانون البحار المعقودة في شباط/فبراير - آذار/مارس ١٩٩٥ وآب/أغسطس ١٩٩٥ وآذار/مارس ١٩٩٦ في كينغستون.
    L'élaboration des lois régissant les divers aspects des migrations internationales sera liée à l'adhésion de la Pologne à l'Union européenne. UN والتشريع الذي ينظم مختلف جوانب الهجرة الدولية سيراجع مرة أخرى مــن أجــل انضمام بولندا إلى الاتحاد اﻷوروبي.
    Deuxièmement, les membres de l'Union européenne ont approuvé l'avis de la Commission européenne, mesure qui en fait ouvre la voie à des négociations sur l'adhésion de la Pologne à l'Union européenne. UN والحدث الثاني هو أن أعضاء الاتحاد اﻷوروبــي قد وافقوا على مشورة اللجنة اﻷوروبية، وهي خطوة تفتح الباب في الواقع للتفاوض على انضمام بولندا إلى عضويــة الاتحــاد اﻷوروبي.
    Après l'adhésion de la Pologne à l'Union européenne, les huit douzièmes restants, à savoir 158 tonnes, seraient ajoutés aux quantités sollicitées pour utilisations essentielles par l'Union européenne pour 2004. UN وفي أعقاب انضمام بولندا إلى الاتحاد الأوروبي، يضاف الثلثان المتبقيان، أي 158 طنا، إلى ترشيح الاستخدامات الضرورية للاتحاد الأوروبي لعام 2004.
    Ces amendements sont entrés en vigueur au moment de l'accession de la Pologne à l'Union européenne, le 1er mai 2004. UN وبدأ نفاذ هذه التعديلات بانضمام بولندا إلى الاتحاد الأوروبي، أي في 1 أيار/ مايو 2004.
    Les modifications apportées à la loi relative au Service des douanes à la suite de l'adhésion de la Pologne à l'Union européenne permettent à présent à ce service de mener des enquêtes. UN وتمكِّن تعديلات قانون دائرة الجمارك، التي تمت بعد انضمام بولندا إلى الاتحاد الأوروبي، دائرة الجمارك من القيام بأنشطة التحقيق.
    Poland's Assimilation of Environmental Aid dans lequel on évalue l'aptitude de la Pologne à assimiler les transferts de technologies écologiquement viables, provenant des projets d'aide occidentaux. UN Poland ' s Assimilation of Environmental Aid " ، وهو يتضمن تقييما لقدرة بولندا على استيعاب عمليات نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا من مشاريع المعونة الغربية.
    L'Azerbaïdjan a également indiqué qu'il avait confiance dans la capacité de la Pologne à surmonter l'ensemble des difficultés liées à la lutte contre le chômage et la pauvreté. UN وقالت أذربيجان أيضاً إنها مقتنعة بأن بولندا ستتغلب على جميع المشاكل التي تعترضها فيما يتعلق بالبطالة والحد من الفقر.
    Krois Dominika Conseiller, Représentant permanent suppléant de la Pologne à l'Office des Nations Unies à Vienne UN مستشارة، وممثلة دائمة مناوبة لبولندا في مكتب الأمم المتحدة في فيينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus