Nous estimons que le site Web permanent de la présidence du Conseil de sécurité est extrêmement utile pour nous permettre de suivre les activités du Conseil. | UN | ونحن نرى أن الموقع الدائم لرئاسة مجلس الأمن على الإنترنت مفيد للغاية لتمكيننا من متابعة أعمال المجلس. |
Elle fait apport au Secrétaire d'État auprès de la présidence du Conseil des ministres. | UN | إنها مساءلة أمام وزير الدولة لرئاسة مجلس الوزراء. |
Conformément aux dispositions prévues dans l'annexe de la Charte relative au mécanisme de tenue régulière des réunions au sommet de la présidence du Conseil de la Ligue, | UN | - استناداً إلى ما جاء في ملحق الميثاق الخاص بآلية الانعقاد الدوري المنتظم لرئاسة مجلس الجامعة على مستوى القمة، |
Le Bélarus se réjouit de la pratique de plus en plus répandue de la présidence du Conseil de sécurité de tenir des débats publics et des réunions publiques d'information. | UN | وترحب بيلاروس بزيادة ممارسة رئاسة مجلس الأمن لعقد مناقشات، أو كلما كان ذلك مناسبا، طيلة فترة الرئاسة. |
Un message est reçu de la présidence du Conseil de l’Union européenne, du Secrétaire général de l’Organisation de l’Unité africaine et du Secrétaire général de l’Organisation de la Conférence islamique. | UN | وردت رسالة من رئاسة مجلس الاتحاد اﻷوروبي واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
En outre, chaque mois, le Haut Commissariat porte les informations pertinentes à l'attention de la présidence du Conseil. | UN | وتقوم المفوضية بشكل منتظم كل شهر، باطلاع رئاسة المجلس على المعلومات ذات الصلة. |
Le site Web de la présidence du Conseil de sécurité peut être consulté à l'adresse www.un.org/fr/sc/presidency/. | UN | يمكن زيارة الموقع الشبكي لرئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي: www.un.org/en/sc/presidency/. |
Le site Web de la présidence du Conseil de sécurité peut être consulté à l'adresse www.un.org/fr/sc/presidency/. | UN | يمكن زيارة الموقع الشبكي لرئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي: www.un.org/en/sc/presidency/. |
Le site Web de la présidence du Conseil de sécurité peut être consulté à l'adresse www.un.org/fr/sc/presidency/. | UN | يمكن زيارة الموقع الشبكي لرئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي: www.un.org/en/sc/presidency/. |
Le site Web de la présidence du Conseil de sécurité peut être consulté à l'adresse www.un.org/fr/sc/presidency/. | UN | يمكن زيارة الموقع الشبكي لرئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي: www.un.org/en/sc/presidency/. |
Le site Web de la présidence du Conseil de sécurité peut être consulté à l'adresse www.un.org/fr/sc/presidency/. | UN | يمكن زيارة الموقع الشبكي لرئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي: www.un.org/en/sc/presidency/. |
Le site Web de la présidence du Conseil de sécurité peut être consulté à l'adresse www.un.org/fr/sc/presidency/. | UN | يمكن زيارة الموقع الشبكي لرئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي: www.un.org/en/sc/presidency/. |
Le site Web de la présidence du Conseil de sécurité peut être consulté à l'adresse www.un.org/fr/sc/presidency/. | UN | يمكن زيارة الموقع الشبكي لرئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي: www.un.org/en/sc/presidency/. |
Le site Web de la présidence du Conseil de sécurité peut être consulté à l'adresse www.un.org/fr/sc/presidency/. | UN | يمكن زيارة الموقع الشبكي لرئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي: www.un.org/en/sc/presidency/. |
Le site Web de la présidence du Conseil de sécurité peut être consulté à l'adresse www.un.org/fr/sc/presidency/. | UN | يمكن زيارة الموقع الشبكي لرئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي: www.un.org/en/sc/presidency/. |
Le site Web de la présidence du Conseil de sécurité peut être consulté à l'adresse www.un.org/fr/sc/presidency/. | UN | يمكن زيارة الموقع الشبكي لرئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي: www.un.org/en/sc/presidency/. |
Le site Web de la présidence du Conseil de sécurité peut être consulté à l'adresse www.un.org/fr/sc/presidency/. | UN | يمكن زيارة الموقع الشبكي لرئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي: www.un.org/en/sc/presidency/. |
Ce document a été remis au Gouvernement rwandais à l'occasion d'une démarche officielle de la présidence du Conseil de l'Union européenne. | UN | ولقد سلمت هذه الوثيقة الى حكومة رواندا بمناسبة تحرك رسمي قامت به رئاسة مجلس الاتحاد اﻷوروبي. |
L'Équipe spéciale interministérielle sur la violence contre les femmes, créée en 2013 au sein de la présidence du Conseil des ministres et comprenant sept sous-groupes, est responsable de la mise en œuvre du Plan. | UN | وتتولى المسؤولية عن تنفيذ الخطة فرقة العمل المشتركة بين الوزارات المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، التي أُنشئت عام 2013 في إطار رئاسة مجلس الوزراء وتتألف من سبع مجموعات فرعية. |
Nous nous félicitons qu'en retour, les Etats membres de l'Agence aient investi l'Algérie, à travers ma personne, de la présidence du Conseil des Gouverneurs de l'Agence pour l'exercice qui fait l'objet du rapport dont l'Assemblée générale est saisie. | UN | ونحــن نرحب بقيــام الدول اﻷعضــاء في الوكالة، في مقابل ذلك، بمنحى، وبالتالي بمنح الجزائر، رئاسة مجلس اﻹدارة عن الفترة التي يشملها التقرير المعروض اﻵن أمام الجمعية العامة. |
Par ailleurs, la Suisse est convaincue qu'un renforcement de la présidence du Conseil est nécessaire afin d'aborder plus efficacement les questions politiques et opérationnelles auxquelles le Président se trouve confronté. | UN | وفضلا عن ذلك، سويسرا مقتنعة بأن تعزيز رئاسة مجلس حقوق الإنسان ضرورية بغية التصدي بشكل أفضل للمسائل السياسية والتنفيذية التي تواجه الرئيس. |
Conclusions de la présidence du Conseil européen, Barcelone, 15 et 16 mars 2002 | UN | النتائج التي توصلت إليها رئاسة المجلس الأوروبي في برشلونة يومي 15 و 16 آذار/مارس 2002 |
Déclaration de la présidence du Conseil de l'Union européenne sur la Conférence de mise en œuvre de la paix, publiée le 22 mai 2000 | UN | بيان بشأن مؤتمر تنفيذ السلام صادر في 22 أيار/مايو 2000 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد |