"de la prévalence du" - Traduction Français en Arabe

    • انتشار فيروس
        
    • لانتشار فيروس
        
    • تفشي فيروس
        
    Au Togo, par exemple, des programmes d'éducation sexuelle ciblés ont eu pour effet de retarder les premiers rapports sexuels des jeunes et d'accroître leur utilisation des préservatifs, d'où une réduction de la prévalence du VIH. UN فعلى سبيل المثال، أدّت التربية الجنسية المحددة الهدف في توغو إلى إرجاء بدء النشاط الجنسي وزيادة استخدام الواقي الذكري، مما أدى إلى انخفاض معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط الشباب.
    Elle s'est félicitée de la réduction significative de la mortalité infantile et juvénile et de la diminution de la prévalence du VIH. UN ورحّبت بالنسبة الكبيرة التي حققتها في خفض وفيات الرضع والأطفال والحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشري.
    L'évolution de la prévalence du VIH est détaillée dans le tableau ci-dessous. UN وترد في الجدول أدناه تفاصيل عن تطور معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشري.
    Répartition géographique de la prévalence du VIH par région (HSS 2005) UN الشكل 3-2 التوزيع الجغرافي لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية حسب الموقع (استقصاء ورصد الفيروس، عام 2005)
    L'effet cumulé de ces différentes mesures explique la réduction de la prévalence du VIH/sida au Kenya. UN وأدى تضافر العديد من هذه التدابير إلى الحد من تفشي فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في كينيا؛
    Évolution de la prévalence du VIH par région et par année, surveillance en site chez les femmes enceintes UN تطور انتشار فيروس نقص المناعة البشري حسب المنطقة والسنوات وموقع الرصد لدى النساء الحوامل
    Des objectifs assortis de délais en matière de réduction de la prévalence du VIH parmi les jeunes de 15 à 24 ans ont également été intégrés au plan stratégique national comme un moyen d'évaluer les progrès réalisés. UN ولقد تم أيضا إدراج أهداف محددة الزمن لخفض انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين الشباب البالغين من العمر بين 15 و 24 عاما في الخطة الاستراتيجية الوطنية كوسيلة لتقييم التقدم المحرز.
    Dans plusieurs pays, le changement d'attitude s'est traduit par une diminution de la prévalence du VIH parmi les jeunes. UN وفي العديد من البلدان، أدى تغيير السلوك إلى انخفاض نسبة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين الشباب.
    Le Gouvernement procédait chaque année à une évaluation de la prévalence du VIH dans la population. UN وتُجري الحكومة عمليات تقييم سنوية لمعرفة مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في صفوف السكان.
    Le Gouvernement procédait chaque année à une évaluation de la prévalence du VIH dans la population. UN وتُجري الحكومة عمليات تقييم سنوية لمعرفة نطاق انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في صفوف السكان.
    Figure 13. Évolution de la prévalence du VIH chez les femmes de 15 à 49 ans en milieu urbain UN الشكل 13: تطور انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين النساء في سن 15-49 عاما في الحضر
    Figure 14. Évolution de la prévalence du VIH chez les femmes de 15 à 49 ans en milieu rural UN الشكل 14: تطور انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين النساء في سن 15-49 عاما في الريف
    Figure 14 Évolution de la prévalence du VIH chez les femmes de 15-49 ans en milieu rural UN الشكل 14: تطــور انتشار فيروس نقص المناعــــة البشرية بين النساء في سن 15-49 عاما في الريف
    430. On trouvera ci-dessous une ventilation de la prévalence du VIH/SIDA. UN 430- وفيما يلي توزيع لمعدلات انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    Il est également encourageant d'observer que les évaluations de la prévalence du VIH se sont plus ou moins stabilisées à 15 % pendant près de trois années consécutives concernant la population adulte. UN كما أن من دواعي الاغتباط التنويه بأن تقديرات انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين البالغين قد استقرت عند 15 في المائة لمدة ثلاث سنوات متتالية تقريبا.
    Autres méthodes d'estimation de la prévalence du VIH/sida UN ثامنا - الطرائق البديلة لتقدير مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Six pays africains font état d'une baisse sensible de la prévalence du VIH/sida. UN وأبلغت ستة بلدان أفريقية عن حدوث انخفاض كبير في معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    - L'augmentation dramatique de la prévalence du VIH/sida des populations congolaises des provinces sous occupation, conséquence directe de l'agression contre la République démocratique du Congo; UN - الزيادة الهائلة لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوساط السكان الكونغوليين الموجودين في المقاطعات المحتلة، وهذه نتيجة مباشرة أدى إليها العدوان على جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Pour le nouvel indicateur de la prévalence du VIH dans la population adulte, le FNUAP propose de retenir le même seuil de 5 % au maximum qui a été utilisé pour l'indicateur précédent concernant le VIH/sida du fait que les seuils sont atteints par approximativement la même proportion de pays. UN ويقترح الصندوق، فيما يتصل بالمؤشر الجديد لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين البالغين، استعمال نفس مستوى العتبة البالغ 5 في المائة أو أدنى الذي كان مستعملا فيما يتصل بالمؤشر السابق لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، لأن مستويات العتبة تبلغها تقريبا نفس النسبة من البلدان.
    La MINUS a étendu la portée de ses campagnes de sensibilisation en vue de renforcer les capacités de la société civile et du Gouvernement d'unité nationale en matière de VIH/sida et prévoit d'apporter son aide au Gouvernement d'unité nationale pour la réalisation de l'étude de la prévalence du VIH/sida. UN كما وسعت البعثة من نطاق ما تجريه من حملات التوعية لدعم بناء قدرات المجتمع المدني وحكومة الوحدة الوطنية في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، ووضعت خططا لدعم الدراسة الاستقصائية لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التي تجريها حكومة الوحدة الوطنية.
    96. Il y a une baisse générale notable de la prévalence du VIH chez les jeunes âgés de 15 à 24 ans. UN 96- ويُسجّل انخفاض عام ملحوظ في تفشي فيروس نقص المناعة البشري لدى الشباب المتراوحة أعمارهم بين 15 و24 سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus